Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,264

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-264, verse-25

तस्यास्तदाक्षिप्य वचो हितमुक्तं कपीश्वरः ।
पर्यशङ्कत तामीर्षुः सुग्रीवगतमानसाम् ॥२५॥
25. tasyāstadākṣipya vaco hitamuktaṁ kapīśvaraḥ ,
paryaśaṅkata tāmīrṣuḥ sugrīvagatamānasām.
25. tasyāḥ tadā ākṣipya vacaḥ hitam uktam kapīśvaraḥ
paryaśaṅkata tām īrṣuḥ sugrīvagatamanasām
25. Then, the jealous lord of monkeys (Vāli), having scorned her beneficial words that had been spoken, suspected her (Tārā) of having her mind fixed on Sugrīva.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्याः (tasyāḥ) - from her (Tārā) (of her, from her)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • आक्षिप्य (ākṣipya) - having scorned, having reproached, having thrown away
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
  • हितम् (hitam) - beneficial, good, salutary
  • उक्तम् (uktam) - spoken, said
  • कपीश्वरः (kapīśvaraḥ) - Vāli, the lord of monkeys (lord of monkeys, chieftain of monkeys)
  • पर्यशङ्कत (paryaśaṅkata) - suspected, doubted
  • ताम् (tām) - Tārā (her)
  • ईर्षुः (īrṣuḥ) - jealous, envious
  • सुग्रीवगतमनसाम् (sugrīvagatamanasām) - Tārā, whose mind was fixed on Sugrīva (whose mind was fixed on Sugrīva, having a mind gone towards Sugrīva)

Words meanings and morphology

तस्याः (tasyāḥ) - from her (Tārā) (of her, from her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Tārā.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Marks time.
आक्षिप्य (ākṣipya) - having scorned, having reproached, having thrown away
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from ā + √kṣip + ya
Prefix: ā
Root: kṣip (class 6)
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, utterance
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'ākṣipya'.
हितम् (hitam) - beneficial, good, salutary
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, suitable, salutary
Past Passive Participle
from √dhā (to place, do, hold) in a specific sense
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'vacaḥ'.
उक्तम् (uktam) - spoken, said
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'vacaḥ'.
कपीश्वरः (kapīśvaraḥ) - Vāli, the lord of monkeys (lord of monkeys, chieftain of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapīśvara
kapīśvara - lord of monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (kapi+īśvara)
  • kapi – monkey
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
Note: Subject of the sentence.
पर्यशङ्कत (paryaśaṅkata) - suspected, doubted
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of √śaṅk
Verb form is pary-a-śaṅk-ata (Imperfect Middle, 3rd Person Singular). Pari (around, completely) + √śaṅk.
Prefix: pari
Root: śaṅk (class 1)
Note: Main verb.
ताम् (tām) - Tārā (her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Object of 'paryaśaṅkata'. Refers to Tārā.
ईर्षुः (īrṣuḥ) - jealous, envious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īrṣu
īrṣu - jealous, envious
from √īrṣy (to be jealous)
Root: īrṣy (class 4)
Note: Qualifies 'kapīśvaraḥ'.
सुग्रीवगतमनसाम् (sugrīvagatamanasām) - Tārā, whose mind was fixed on Sugrīva (whose mind was fixed on Sugrīva, having a mind gone towards Sugrīva)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sugrīvagatamanasā
sugrīvagatamanasā - whose mind has gone to Sugrīva
Compound type : bahuvrīhi (sugrīva+gata+manas)
  • sugrīva – Sugrīva (proper name)
    proper noun (masculine)
  • gata – gone, arrived at, reached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'tām'.