महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-264, verse-62
दारुणो ह्येष दुष्टात्मा क्षुद्रकर्मा निशाचरः ।
स्वभावाच्छीलदोषेण सर्वेषां भयवर्धनः ॥६२॥
स्वभावाच्छीलदोषेण सर्वेषां भयवर्धनः ॥६२॥
62. dāruṇo hyeṣa duṣṭātmā kṣudrakarmā niśācaraḥ ,
svabhāvācchīladoṣeṇa sarveṣāṁ bhayavardhanaḥ.
svabhāvācchīladoṣeṇa sarveṣāṁ bhayavardhanaḥ.
62.
dāruṇaḥ hi eṣaḥ duṣṭātmā kṣudrakarmā niśācaraḥ
svabhāvāt śīladoṣeṇa sarveṣām bhayavardhanaḥ
svabhāvāt śīladoṣeṇa sarveṣām bhayavardhanaḥ
62.
This night-roaming demon (niśācara) is indeed cruel, evil-minded, and performs wicked deeds. By his very nature (svabhāva) and flaws in character, he increases fear in everyone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दारुणः (dāruṇaḥ) - cruel, harsh, terrible, severe
- हि (hi) - indeed, certainly, because, for
- एषः (eṣaḥ) - this (one)
- दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - wicked-souled, evil-minded
- क्षुद्रकर्मा (kṣudrakarmā) - whose deeds are mean/petty/vile, performing wicked actions
- निशाचरः (niśācaraḥ) - night-walker, demon, rakshasa
- स्वभावात् (svabhāvāt) - by nature, from one's own nature
- शीलदोषेण (śīladoṣeṇa) - due to a fault in character/conduct, by a defect of nature
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
- भयवर्धनः (bhayavardhanaḥ) - increasing fear, causing fear
Words meanings and morphology
दारुणः (dāruṇaḥ) - cruel, harsh, terrible, severe
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - cruel, harsh, terrible, severe
हि (hi) - indeed, certainly, because, for
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - wicked-souled, evil-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣṭātman
duṣṭātman - wicked-souled, evil-minded
Compound type : bahuvrihi (duṣṭa+ātman)
- duṣṭa – wicked, corrupted, bad
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √duṣ (to be corrupted) with suffix -ta
Root: duṣ (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
क्षुद्रकर्मा (kṣudrakarmā) - whose deeds are mean/petty/vile, performing wicked actions
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣudrakarman
kṣudrakarman - whose deeds are mean/petty/vile, performing wicked actions
Compound type : bahuvrihi (kṣudra+karman)
- kṣudra – small, mean, low, petty
adjective (masculine) - karman – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
निशाचरः (niśācaraḥ) - night-walker, demon, rakshasa
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-walker, demon, rakshasa
Compound type : tatpurusha (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, walking, going (agent noun)
noun (masculine)
Agent noun
From root √car (to move) with suffix -a
Root: car (class 1)
स्वभावात् (svabhāvāt) - by nature, from one's own nature
(noun)
Ablative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - one's own nature, inherent disposition
Compound type : tatpurusha (sva+bhāva)
- sva – own
pronoun (masculine) - bhāva – state of being, nature, disposition
noun (masculine)
शीलदोषेण (śīladoṣeṇa) - due to a fault in character/conduct, by a defect of nature
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śīladoṣa
śīladoṣa - fault in character, defect of nature
Compound type : tatpurusha (śīla+doṣa)
- śīla – character, conduct, nature, habit
noun (neuter) - doṣa – fault, defect, vice
noun (masculine)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
भयवर्धनः (bhayavardhanaḥ) - increasing fear, causing fear
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhayavardhana
bhayavardhana - increasing fear, causing fear
Compound type : tatpurusha (bhaya+vardhana)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - vardhana – increasing, causing to grow (agent noun)
noun (masculine)
Agent noun
From root √vṛdh (to grow, increase) with suffix -ana
Root: vṛdh (class 1)