महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-264, verse-21
हृतदारो महासत्त्वो रामो दशरथात्मजः ।
तुल्यारिमित्रतां प्राप्तः सुग्रीवेण धनुर्धरः ॥२१॥
तुल्यारिमित्रतां प्राप्तः सुग्रीवेण धनुर्धरः ॥२१॥
21. hṛtadāro mahāsattvo rāmo daśarathātmajaḥ ,
tulyārimitratāṁ prāptaḥ sugrīveṇa dhanurdharaḥ.
tulyārimitratāṁ prāptaḥ sugrīveṇa dhanurdharaḥ.
21.
hṛtadāraḥ mahāsattvaḥ rāmaḥ daśarathātmajaḥ
tulyārimitratām prāptaḥ sugrīveṇa dhanurdharaḥ
tulyārimitratām prāptaḥ sugrīveṇa dhanurdharaḥ
21.
Rama, the mighty archer and son of Dasaratha (lit. 'born from the self [ātman] of Dasaratha'), whose wife was abducted, has formed an alliance (lit. 'attained a state of common enemies and friends') with Sugriva.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हृतदारः (hṛtadāraḥ) - one whose wife has been abducted/taken away
- महासत्त्वः (mahāsattvaḥ) - mighty, greatly powerful, possessing great courage
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Dasaratha
- तुल्यारिमित्रताम् (tulyārimitratām) - a state of alliance with common enemies and friends (the state of having equal enemies and friends, alliance)
- प्राप्तः (prāptaḥ) - attained, reached, obtained
- सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva, with Sugriva
- धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - archer, wielder of a bow
Words meanings and morphology
हृतदारः (hṛtadāraḥ) - one whose wife has been abducted/taken away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛtadāra
hṛtadāra - one whose wife has been carried off, having lost one's wife
Compound of 'hṛta' (taken away, stolen, PPP of root 'hṛ') and 'dāra' (wife).
Compound type : bahuvrihi (hṛta+dāra)
- hṛta – taken, carried off, stolen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'hṛ' (to take, carry).
Root: hṛ (class 1) - dāra – wife
noun (masculine)
In singular it usually means wife, in plural it means wives or simply woman.
महासत्त्वः (mahāsattvaḥ) - mighty, greatly powerful, possessing great courage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāsattva
mahāsattva - great-souled, mighty, magnanimous, possessing great courage (sattva)
Compound of 'mahā' (great) and 'sattva' (being, essence, courage).
Compound type : bahuvrihi (mahā+sattva)
- mahā – great, large
adjective
Variant of 'mahat' (great). - sattva – being, essence, courage, strength, reality
noun (neuter)
Derived from root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the hero of Ramayana)
Root: ram (class 1)
दशरथात्मजः (daśarathātmajaḥ) - son of Dasaratha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśarathātmaja
daśarathātmaja - son of Dasaratha (lit. 'born from the self [ātman] of Dasaratha')
Compound of 'daśaratha' (name of a king) and 'ātmaja' (son, born from self).
Compound type : tatpurusha (daśaratha+ātmaja)
- daśaratha – Dasaratha (name of Rama's father)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born from self
noun (masculine)
Compound of 'ātman' (self) and 'ja' (born, derived from root 'jan').
Root: jan (class 4)
तुल्यारिमित्रताम् (tulyārimitratām) - a state of alliance with common enemies and friends (the state of having equal enemies and friends, alliance)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tulyārimitratā
tulyārimitratā - state of having common enemies and friends, alliance
Compound formed from 'tulya' (equal) + 'arimitra' (enemies and friends) + suffix '-tā' (abstract noun suffix). 'arimitra' is a dvandva compound of 'ari' (enemy) and 'mitra' (friend).
Compound type : tatpurusha (tulya+arimitra+tā)
- tulya – equal, similar, comparable
adjective (masculine)
Derived from 'tulā' (balance). - arimitra – enemies and friends
noun (masculine)
Dvandva compound of 'ari' (enemy) and 'mitra' (friend). - tā – state, quality (suffix)
suffix (feminine)
Abstract noun suffix.
Note: Object of 'prāptaḥ'.
प्राप्तः (prāptaḥ) - attained, reached, obtained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - attained, obtained, reached, gained
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain, reach) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सुग्रीवेण (sugrīveṇa) - by Sugriva, with Sugriva
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - archer, wielder of a bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanurdhara
dhanurdhara - bowman, archer, one who holds a bow
Compound of 'dhanus' (bow) and 'dhara' (holding, bearing, derived from root 'dhṛ').
Compound type : tatpurusha (dhanus+dhara)
- dhanus – bow
noun (neuter) - dhara – holding, bearing, supporting
adjective (masculine)
Derived from root 'dhṛ' (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)