महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-264, verse-73
यावदभ्यागता रौद्राः पिशाच्यस्ताः सुदारुणाः ।
ददृशुस्तां त्रिजटया सहासीनां यथा पुरा ॥७३॥
ददृशुस्तां त्रिजटया सहासीनां यथा पुरा ॥७३॥
73. yāvadabhyāgatā raudrāḥ piśācyastāḥ sudāruṇāḥ ,
dadṛśustāṁ trijaṭayā sahāsīnāṁ yathā purā.
dadṛśustāṁ trijaṭayā sahāsīnāṁ yathā purā.
73.
yāvat abhyāgatāḥ raudrāḥ piśācyaḥ tāḥ sudāruṇāḥ
dadṛśuḥ tām trijaṭayā saha āsīnām yathā purā
dadṛśuḥ tām trijaṭayā saha āsīnām yathā purā
73.
Meanwhile, those fierce and extremely dreadful female demons arrived. They saw her, Sītā, sitting with Trijaṭā, just as she had been before.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - meanwhile, during which time (as long as, meanwhile, as far as)
- अभ्यागताः (abhyāgatāḥ) - arrived (arrived, approached)
- रौद्राः (raudrāḥ) - fierce, terrible (fierce, terrible, frightful)
- पिशाच्यः (piśācyaḥ) - female demons, ogresses
- ताः (tāḥ) - those
- सुदारुणाः (sudāruṇāḥ) - extremely dreadful (very dreadful, extremely cruel)
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
- ताम् (tām) - Sītā (her)
- त्रिजटया (trijaṭayā) - with Trijaṭā (by Trijaṭā, with Trijaṭā)
- सह (saha) - with, along with
- आसीनाम् (āsīnām) - sitting, seated
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
- पुरा (purā) - before, previously (before, formerly, previously)
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - meanwhile, during which time (as long as, meanwhile, as far as)
(indeclinable)
Adverbial.
Note: Functions as a temporal conjunction.
अभ्यागताः (abhyāgatāḥ) - arrived (arrived, approached)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of abhyāgata
abhyāgata - arrived, approached, come
Past Passive Participle
From root gam (to go) with upasargas abhi and ā.
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with piśācyaḥ.
रौद्राः (raudrāḥ) - fierce, terrible (fierce, terrible, frightful)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of raudra
raudra - fierce, terrible, wild, dreadful
From rudra.
Note: Modifies piśācyaḥ.
पिशाच्यः (piśācyaḥ) - female demons, ogresses
(noun)
Nominative, feminine, plural of piśācī
piśācī - female demon, ogress
Feminine form of piśāca.
Note: Subject of abhyāgatāḥ and dadṛśuḥ.
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Modifies piśācyaḥ.
सुदारुणाः (sudāruṇāḥ) - extremely dreadful (very dreadful, extremely cruel)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sudāruṇa
sudāruṇa - very dreadful, extremely cruel, formidable
Compound of prefix su (very) and dāruṇa (dreadful).
Compound type : karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, well, very
indeclinable
Intensifying prefix - dāruṇa – dreadful, terrible, fierce
adjective (masculine/neuter)
Note: Modifies piśācyaḥ.
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect tense (Liṭ)
Reduplicated perfect form of root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
ताम् (tām) - Sītā (her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of dadṛśuḥ.
त्रिजटया (trijaṭayā) - with Trijaṭā (by Trijaṭā, with Trijaṭā)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of trijaṭā
trijaṭā - Trijaṭā (name of a female demoness in Rāmāyaṇa)
Note: Used with saha.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Preposition governing instrumental case.
Note: Used with trijaṭayā.
आसीनाम् (āsīnām) - sitting, seated
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āsīna
āsīna - sitting, seated
Past Passive Participle
From root ās (to sit) with īna suffix.
Root: ās (class 2)
Note: Describes the state of Sītā (tām).
यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
(indeclinable)
Adverb.
पुरा (purā) - before, previously (before, formerly, previously)
(indeclinable)
Adverb of time.
Note: Refers to the previous state or occasion.