महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-264, verse-15
इत्युक्त्वा समयं कृत्वा विश्वास्य च परस्परम् ।
अभ्येत्य सर्वे किष्किन्धां तस्थुर्युद्धाभिकाङ्क्षिणः ॥१५॥
अभ्येत्य सर्वे किष्किन्धां तस्थुर्युद्धाभिकाङ्क्षिणः ॥१५॥
15. ityuktvā samayaṁ kṛtvā viśvāsya ca parasparam ,
abhyetya sarve kiṣkindhāṁ tasthuryuddhābhikāṅkṣiṇaḥ.
abhyetya sarve kiṣkindhāṁ tasthuryuddhābhikāṅkṣiṇaḥ.
15.
iti uktvā samayam kṛtvā viśvāsya ca parasparam
abhyetya sarve kiṣkindhām tasthuḥ yuddhābhikāṅkṣiṇaḥ
abhyetya sarve kiṣkindhām tasthuḥ yuddhābhikāṅkṣiṇaḥ
15.
Having thus spoken and made a compact, and having established mutual trust, all of them approached Kishkindha and remained there, eager for battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- समयम् (samayam) - agreement, compact, covenant
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- विश्वास्य (viśvāsya) - having established mutual trust (having made confident, having reassured, having trusted)
- च (ca) - and, also
- परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come near
- सर्वे (sarve) - all of them (Rama, Sugriva, Lakshmana, Hanuman, etc.) (all, everyone)
- किष्किन्धाम् (kiṣkindhām) - to Kishkindha
- तस्थुः (tasthuḥ) - they stood, they remained
- युद्धाभिकाङ्क्षिणः (yuddhābhikāṅkṣiṇaḥ) - desiring battle, eager for battle
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Particle indicating completion or indirect speech.
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root vac + ktvā suffix. vac changes to uk before ktvā.
Root: vac (class 2)
समयम् (samayam) - agreement, compact, covenant
(noun)
Accusative, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, compact, appointed time, convention
From sam + i (to go) + ac suffix, meaning "coming together".
Prefix: sam
Root: i (class 2)
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root kṛ + ktvā suffix.
Root: kṛ (class 8)
विश्वास्य (viśvāsya) - having established mutual trust (having made confident, having reassured, having trusted)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root śvas with vi + ṇic (causative) + lyap (absolutive for prefixed verbs). The causative makes it "to cause to trust" or "to reassure/make confident".
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter form used adverbially.
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come near
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root i with abhi + lyap suffix.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
सर्वे (sarve) - all of them (Rama, Sugriva, Lakshmana, Hanuman, etc.) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
किष्किन्धाम् (kiṣkindhām) - to Kishkindha
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kiṣkindhā
kiṣkindhā - Kishkindha (name of the capital of the monkey kingdom)
तस्थुः (tasthuḥ) - they stood, they remained
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of sthā
Root: sthā (class 1)
युद्धाभिकाङ्क्षिणः (yuddhābhikāṅkṣiṇaḥ) - desiring battle, eager for battle
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhābhikāṅkṣin
yuddhābhikāṅkṣin - desirous of battle, eager for combat
Compound of 'yuddha' (battle) and 'abhikāṅkṣin' (desirous of).
Compound type : tatpurusha (yuddha+abhikāṅkṣin)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4) - abhikāṅkṣin – desiring, longing for, eager
adjective (masculine)
Agent noun
From abhi + root kāṅkṣ (to desire) + in suffix.
Prefix: abhi
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'sarve'.