महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-264, verse-27
असकृत्त्वं मया मूढ निर्जितो जीवितप्रियः ।
मुक्तो ज्ञातिरिति ज्ञात्वा का त्वरा मरणे पुनः ॥२७॥
मुक्तो ज्ञातिरिति ज्ञात्वा का त्वरा मरणे पुनः ॥२७॥
27. asakṛttvaṁ mayā mūḍha nirjito jīvitapriyaḥ ,
mukto jñātiriti jñātvā kā tvarā maraṇe punaḥ.
mukto jñātiriti jñātvā kā tvarā maraṇe punaḥ.
27.
asakṛt tvam mayā mūḍha nirjitaḥ jīvitapriyaḥ
muktaḥ jñātiḥ iti jñātvā kā tvarā maraṇe punaḥ
muktaḥ jñātiḥ iti jñātvā kā tvarā maraṇe punaḥ
27.
O foolish one, you who love your life, have been defeated by me many times. Knowing that you are a relative, you were released. Why again this haste towards death?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असकृत् (asakṛt) - many times (often, many times, repeatedly)
- त्वम् (tvam) - you (Sugriva) (you)
- मया (mayā) - by me (Vali) (by me)
- मूढ (mūḍha) - O foolish one (foolish, deluded)
- निर्जितः (nirjitaḥ) - defeated (conquered, defeated)
- जीवितप्रियः (jīvitapriyaḥ) - you who love your life (dear to life, fond of life, one who loves life)
- मुक्तः (muktaḥ) - released (released, liberated, freed)
- ज्ञातिः (jñātiḥ) - a relative (relative, kinsman)
- इति (iti) - indicating reason/thought (thus, so, indicating direct speech or thought)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - knowing (having known, knowing)
- का (kā) - what (feminine, agreeing with tvarā) (what, which (feminine))
- त्वरा (tvarā) - haste (haste, speed)
- मरणे (maraṇe) - towards death (in death, towards death)
- पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
Words meanings and morphology
असकृत् (asakṛt) - many times (often, many times, repeatedly)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (Sugriva) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मया (mayā) - by me (Vali) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
मूढ (mūḍha) - O foolish one (foolish, deluded)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, stupid, bewildered
Past Passive Participle
Derived from √muh
Root: muh (class 4)
Note: Used as a vocative
निर्जितः (nirjitaḥ) - defeated (conquered, defeated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirjita
nirjita - conquered, defeated
Past Passive Participle
Derived from √ji with prefix nis-
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'tvam'
जीवितप्रियः (jīvitapriyaḥ) - you who love your life (dear to life, fond of life, one who loves life)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvitapriya
jīvitapriya - dear to life, fond of life
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+priya)
- jīvita – life, living
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from √jīv
Root: jīv (class 1) - priya – dear, beloved, favorite
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'tvam'
मुक्तः (muktaḥ) - released (released, liberated, freed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - released, freed, liberated (mokṣa)
Past Passive Participle
Derived from √muc
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'tvam' (implied subject)
ज्ञातिः (jñātiḥ) - a relative (relative, kinsman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jñāti
jñāti - relative, kinsman
इति (iti) - indicating reason/thought (thus, so, indicating direct speech or thought)
(indeclinable)
ज्ञात्वा (jñātvā) - knowing (having known, knowing)
(indeclinable)
absolutive
Derived from √jñā with suffix -tvā
Root: jñā (class 9)
का (kā) - what (feminine, agreeing with tvarā) (what, which (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Interrogative pronoun
त्वरा (tvarā) - haste (haste, speed)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tvarā
tvarā - haste, speed, hurry
मरणे (maraṇe) - towards death (in death, towards death)
(noun)
Locative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying
Root: mṛ (class 6)
Note: Used to indicate direction or purpose here
पुनः (punaḥ) - again (again, further, moreover)
(indeclinable)