Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-20, verse-68

भीष्म उवाच ।
ततः स ऋषिरेकाग्रस्तां स्त्रियं प्रत्यभाषत ।
आस्यतां रुचिरं छन्दः किं वा कार्यं ब्रवीहि मे ॥६८॥
68. bhīṣma uvāca ,
tataḥ sa ṛṣirekāgrastāṁ striyaṁ pratyabhāṣata ,
āsyatāṁ ruciraṁ chandaḥ kiṁ vā kāryaṁ bravīhi me.
68. bhīṣmaḥ uvāca | tataḥ saḥ ṛṣiḥ ekāgrastām striyam prati
abhāṣata | āsyatām ruciram chandaḥ kim vā kāryam bravīhi me
68. bhīṣmaḥ uvāca tataḥ saḥ ṛṣiḥ ekāgrastām striyam prati
abhāṣata ruciram chandaḥ āsyatām kim vā kāryam me bravīhi
68. Bhishma said: Then that sage addressed the woman, who was standing with one-pointed concentration, saying, "Please be seated comfortably, as you wish. What is your purpose, or what task do you have for me? Please tell me."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The venerable Bhishma, narrator of the Mahabharata. (Bhishma)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • सः (saḥ) - Referring to the sage. (he, that)
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - The specific sage whose story is being narrated. (sage, seer)
  • एकाग्रस्ताम् (ekāgrastām) - Describing the woman who was engaged in austerities or deep thought. (concentrated, one-pointed, standing with focused attention)
  • स्त्रियम् (striyam) - The specific woman being addressed by the sage. (woman, wife)
  • प्रति (prati) - Indicates the direction of speech, "addressed towards". (towards, to, against)
  • अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
  • आस्यताम् (āsyatām) - An invitation to sit. (let it be sat, please sit down)
  • रुचिरम् (ruciram) - "comfortably" or "at your pleasure". (beautiful, pleasing, agreeable, comfortably)
  • छन्दः (chandaḥ) - "as you wish", "at your pleasure". (wish, will, desire, metre)
  • किम् (kim) - "What is it?" (what?, why?, whether)
  • वा (vā) - "or" (or, either)
  • कार्यम् (kāryam) - "what task" (work, task, duty, to be done)
  • ब्रवीहि (bravīhi) - "tell me" (tell, speak)
  • मे (me) - "to me" or "for me" (dative/genitive) (to me, my, for me)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The venerable Bhishma, narrator of the Mahabharata. (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular
Irregular perfect form from root vac-
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that)
सः (saḥ) - Referring to the sage. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऋषिः (ṛṣiḥ) - The specific sage whose story is being narrated. (sage, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
एकाग्रस्ताम् (ekāgrastām) - Describing the woman who was engaged in austerities or deep thought. (concentrated, one-pointed, standing with focused attention)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ekāgrastā
ekāgrastā - one-pointed, concentrated (feminine)
Compound of `eka-agra` (one-pointed) and `stha` (standing/situated)
Compound type : karmadhāraya (eka-agra+sthā)
  • eka – one, single
    numeral
  • agra – tip, front, chief, foremost
    noun (neuter)
  • sthā – to stand, to be situated, to remain
    verb (feminine)
    Past Passive Participle
    From root sthā with feminine ending -ā
    Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying 'striyam'.
स्त्रियम् (striyam) - The specific woman being addressed by the sage. (woman, wife)
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, female
Note: Object of the verb 'abhāṣata'.
प्रति (prati) - Indicates the direction of speech, "addressed towards". (towards, to, against)
(indeclinable)
Often used as a prefix (upasarga) but here as a separate preposition/adverb.
Note: Preposition governing 'striyam'.
अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect middle third person singular
From root bhāṣ (1st class, ātmanepada) with augment 'a-' for imperfect tense.
Root: bhāṣ (class 1)
Note: The prefix `prati` is used with this verb (pratyabhāṣata).
आस्यताम् (āsyatām) - An invitation to sit. (let it be sat, please sit down)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of ās
Imperative passive third person singular
From root ās (2nd class, ātmanepada), with passive stem `āsya-` and imperative ending `-tām`.
Root: ās (class 2)
Note: The imperative passive conveys a polite request.
रुचिरम् (ruciram) - "comfortably" or "at your pleasure". (beautiful, pleasing, agreeable, comfortably)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rucira
rucira - beautiful, pleasing, agreeable
Root: ruc (class 1)
Note: Adverbial usage modifying the act of sitting, meaning "pleasingly" or "comfortably".
छन्दः (chandaḥ) - "as you wish", "at your pleasure". (wish, will, desire, metre)
(noun)
Nominative, neuter, singular of chanda
chanda - wish, will, desire, metre
Root: chand
Note: Functions adverbially here in the nominative.
किम् (kim) - "What is it?" (what?, why?, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who?, what?, which?
Note: Functions as "what" in "what is the task".
वा (vā) - "or" (or, either)
(indeclinable)
कार्यम् (kāryam) - "what task" (work, task, duty, to be done)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - work, task, duty, that which is to be done
Gerundive/Future Passive Participle
From root kṛ + suffix -ya.
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as a noun here.
ब्रवीहि (bravīhi) - "tell me" (tell, speak)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative active second person singular
From root brū (2nd class, parasmaipada)
Root: brū (class 2)
मे (me) - "to me" or "for me" (dative/genitive) (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Here used in dative sense: "tell to me".