महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-20, verse-30
स तं प्रदक्षिणं कृत्वा त्रिः शैलं चोत्तरामुखः ।
समेन भूमिभागेन ययौ प्रीतिपुरस्कृतः ॥३०॥
समेन भूमिभागेन ययौ प्रीतिपुरस्कृतः ॥३०॥
30. sa taṁ pradakṣiṇaṁ kṛtvā triḥ śailaṁ cottarāmukhaḥ ,
samena bhūmibhāgena yayau prītipuraskṛtaḥ.
samena bhūmibhāgena yayau prītipuraskṛtaḥ.
30.
saḥ tam pradakṣiṇam kṛtvā triḥ śailam ca uttarāmukhaḥ
samena bhūmibhāgena yayau prītipuraskṛtaḥ
samena bhūmibhāgena yayau prītipuraskṛtaḥ
30.
saḥ uttarāmukhaḥ prītipuraskṛtaḥ tam śailam triḥ
pradakṣiṇam kṛtvā ca samena bhūmibhāgena yayau
pradakṣiṇam kṛtvā ca samena bhūmibhāgena yayau
30.
Having performed a circumambulation of that mountain three times, he, facing north, proceeded joyfully over an even part of the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तम् (tam) - that mountain (him, that)
- प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise turn), auspicious
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- त्रिः (triḥ) - thrice, three times
- शैलम् (śailam) - the mountain (Kirata abode) (mountain, rock)
- च (ca) - and, also
- उत्तरामुखः (uttarāmukhaḥ) - facing north, northward
- समेन (samena) - by even, by level
- भूमिभागेन (bhūmibhāgena) - by the part of the earth, by the ground
- ययौ (yayau) - he went, he proceeded
- प्रीतिपुरस्कृतः (prītipuraskṛtaḥ) - honored by affection, filled with joy, joyfully
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to the Lord.
तम् (tam) - that mountain (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Refers to the Kirata abode/mountain mentioned in the previous verse.
प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - circumambulation (clockwise turn), auspicious
(noun)
Accusative, neuter, singular of pradakṣiṇa
pradakṣiṇa - circumambulation (clockwise), auspicious, right-handed
Note: Object of the verb 'kṛtvā' (having performed).
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root kṛ (to do, make) with absolutive suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
त्रिः (triḥ) - thrice, three times
(indeclinable)
शैलम् (śailam) - the mountain (Kirata abode) (mountain, rock)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock
Note: Object of 'kṛtvā pradakṣiṇam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उत्तरामुखः (uttarāmukhaḥ) - facing north, northward
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttarāmukha
uttarāmukha - north-faced, facing north
Compound type : bahuvrīhi (uttara+mukha)
- uttara – north, upper, later
noun (neuter) - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
समेन (samena) - by even, by level
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sama
sama - even, level, uniform, equal
Note: Agrees with 'bhūmibhāgena'.
भूमिभागेन (bhūmibhāgena) - by the part of the earth, by the ground
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhūmibhāga
bhūmibhāga - part of the earth, portion of ground, region
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+bhāga)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - bhāga – part, portion, share
noun (masculine)
ययौ (yayau) - he went, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Perfect Active
Perfect form of the root yā (to go).
Root: yā (class 2)
प्रीतिपुरस्कृतः (prītipuraskṛtaḥ) - honored by affection, filled with joy, joyfully
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītipuraskṛta
prītipuraskṛta - honored by affection, accompanied by love/joy, joyful
Compound type : bahuvrīhi (prīti+puraskṛta)
- prīti – joy, affection, love, pleasure
noun (feminine) - puraskṛta – honored, respected, preceded by
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kṛ (to do, make) with upasarga puras (in front).
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies the subject (the Lord).