महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-20, verse-6
रुद्राणीकूपमासाद्य ह्रदे तत्र समाश्वसत् ।
विश्रान्तश्च समुत्थाय कैलासमभितो ययौ ॥६॥
विश्रान्तश्च समुत्थाय कैलासमभितो ययौ ॥६॥
6. rudrāṇīkūpamāsādya hrade tatra samāśvasat ,
viśrāntaśca samutthāya kailāsamabhito yayau.
viśrāntaśca samutthāya kailāsamabhito yayau.
6.
rudrāṇīkūpam āsādya hrade tatra samāśvasat
viśrāntaḥ ca samutthāya kailāsam abhitaḥ yayau
viśrāntaḥ ca samutthāya kailāsam abhitaḥ yayau
6.
rudrāṇīkūpam āsādya tatra hrade samāśvasat ca
viśrāntaḥ samutthāya kailāsam abhitaḥ yayau
viśrāntaḥ samutthāya kailāsam abhitaḥ yayau
6.
Having reached Rudrāṇī's well, he rested there in the lake. And having completely refreshed himself, he rose and proceeded towards Mount Kailāsa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुद्राणीकूपम् (rudrāṇīkūpam) - to Rudrāṇī's well (Rudrāṇī's well, the well of Rudrāṇī)
- आसाद्य (āsādya) - having reached (having reached, having approached, having obtained)
- ह्रदे (hrade) - in the lake (in the lake, in the pond)
- तत्र (tatra) - there (in the lake/pond) (there, in that place)
- समाश्वसत् (samāśvasat) - he rested completely (he rested, he recovered breath, he was comforted)
- विश्रान्तः (viśrāntaḥ) - having rested, refreshed (rested, refreshed, calm)
- च (ca) - and (and, also)
- समुत्थाय (samutthāya) - having risen up (having arisen, having gotten up)
- कैलासम् (kailāsam) - to Mount Kailāsa (Kailāsa, Mount Kailāsa)
- अभितः (abhitaḥ) - towards (towards, on all sides, near)
- ययौ (yayau) - he proceeded (he went, he proceeded)
Words meanings and morphology
रुद्राणीकूपम् (rudrāṇīkūpam) - to Rudrāṇī's well (Rudrāṇī's well, the well of Rudrāṇī)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rudrāṇīkūpa
rudrāṇīkūpa - Rudrāṇī's well (a specific place name)
Compound.
Compound type : tatpurusha (rudrāṇī+kūpa)
- rudrāṇī – consort of Rudra, name of a goddess
proper noun (feminine) - kūpa – well, pit, spring
noun (masculine)
आसाद्य (āsādya) - having reached (having reached, having approached, having obtained)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From 'ā-' (towards) + root 'sad' (to sit, to go).
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
ह्रदे (hrade) - in the lake (in the lake, in the pond)
(noun)
Locative, masculine, singular of hrada
hrada - lake, deep pool, pond
तत्र (tatra) - there (in the lake/pond) (there, in that place)
(indeclinable)
Adverb formed from the pronominal stem 'tad'.
समाश्वसत् (samāśvasat) - he rested completely (he rested, he recovered breath, he was comforted)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samāśvas
Imperfect (laṅ)
From 'sam-' (together, completely) + 'ā-' (towards) + root 'śvas' (to breathe). 3rd person singular active.
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
विश्रान्तः (viśrāntaḥ) - having rested, refreshed (rested, refreshed, calm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśrānta
viśrānta - rested, refreshed, calm, tranquil, quiet
Past Passive Participle
From 'vi-' (away) + root 'śram' (to be weary, to rest).
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Used predicatively with the implied subject, indicating a state after resting.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
समुत्थाय (samutthāya) - having risen up (having arisen, having gotten up)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From 'sam-' (together, completely) + 'ut-' (up) + root 'sthā' (to stand).
Prefixes: sam+ut
Root: sthā (class 1)
कैलासम् (kailāsam) - to Mount Kailāsa (Kailāsa, Mount Kailāsa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kailāsa
kailāsa - Mount Kailāsa (a mythical mountain, abode of Shiva and Kubera); a specific peak in the Himalayas
अभितः (abhitaḥ) - towards (towards, on all sides, near)
(indeclinable)
Adverb formed from 'abhi'.
Note: Functions as a postposition with 'kailāsam'.
ययौ (yayau) - he proceeded (he went, he proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect (liṭ)
Reduplicated past tense, 3rd person singular active.
Root: yā (class 2)