Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-20, verse-38

ऋषिः समन्ततोऽपश्यत्तत्र तत्र मनोरमम् ।
ततोऽभवत्तस्य चिन्ता क्व मे वासो भवेदिति ॥३८॥
38. ṛṣiḥ samantato'paśyattatra tatra manoramam ,
tato'bhavattasya cintā kva me vāso bhavediti.
38. ṛṣiḥ samantataḥ apaśyat tatra tatra manoramam |
tataḥ abhavat tasya cintā kva me vāsaḥ bhavet iti
38. ṛṣiḥ samantataḥ tatra tatra manoramam apaśyat
tataḥ tasya cintā abhavat "me vāsaḥ kva bhavet" iti
38. The sage looked all around and saw delightful sights here and there. Then, a thought arose in him: "Where should my dwelling be?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
  • समन्ततः (samantataḥ) - all around, everywhere
  • अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • तत्र (tatra) - here and there (there, in that place)
  • मनोरमम् (manoramam) - charming, delightful, beautiful
  • ततः (tataḥ) - then, thence, therefrom
  • अभवत् (abhavat) - became, happened, arose
  • तस्य (tasya) - his (referring to the sage) (his, of him, of that)
  • चिन्ता (cintā) - thought, concern, worry
  • क्व (kva) - where?
  • मे (me) - my, of me
  • वासः (vāsaḥ) - dwelling, abode, residence
  • भवेत् (bhavet) - may it be, should it be
  • इति (iti) - marks quoted speech (thus, so)

Words meanings and morphology

ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ
समन्ततः (samantataḥ) - all around, everywhere
(indeclinable)
Formed with suffix -tas from samanta.
Note: Adverbial.
अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect tense, active voice.
Root dṛś (to see), with prefix a- for imperfect, becomes paś- in present/imperfect stem.
Root: dṛś (class 0)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tra' suffix.
Note: Adverbial.
तत्र (tatra) - here and there (there, in that place)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tra' suffix.
Note: Adverbial.
मनोरमम् (manoramam) - charming, delightful, beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of manorama
manorama - charming, delightful, beautiful, pleasing to the mind
Compound: manas (mind) + rama (pleasing).
Compound type : tatpurusha (manas+rama)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • rama – pleasing, delighting
    adjective (masculine)
    Derived from root ram (to delight).
    Root: ram (class 0)
ततः (tataḥ) - then, thence, therefrom
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tas' suffix.
Note: Adverbial.
अभवत् (abhavat) - became, happened, arose
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense, active voice.
Root bhū (to be), with prefix a- for imperfect.
Root: bhū (class 0)
तस्य (tasya) - his (referring to the sage) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चिन्ता (cintā) - thought, concern, worry
(noun)
Nominative, feminine, singular of cintā
cintā - thought, consideration, concern, worry
Derived from root cint (to think).
Root: cint (class 0)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
Interrogative adverb.
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Enclitic form of the first person pronoun.
वासः (vāsaḥ) - dwelling, abode, residence
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, abode, residence, garment
Derived from root vas (to dwell).
Root: vas (class 0)
भवेत् (bhavet) - may it be, should it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, active voice.
Root bhū (to be).
Root: bhū (class 0)
इति (iti) - marks quoted speech (thus, so)
(indeclinable)
Note: Quotation marker.