महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-20, verse-17
ततस्तेषां निषण्णानां धनदो वाक्यमब्रवीत् ।
भवच्छन्दं समाज्ञाय नृत्येरन्नप्सरोगणाः ॥१७॥
भवच्छन्दं समाज्ञाय नृत्येरन्नप्सरोगणाः ॥१७॥
17. tatasteṣāṁ niṣaṇṇānāṁ dhanado vākyamabravīt ,
bhavacchandaṁ samājñāya nṛtyerannapsarogaṇāḥ.
bhavacchandaṁ samājñāya nṛtyerannapsarogaṇāḥ.
17.
tataḥ teṣām niṣaṇṇānām dhanadaḥ vākyam abravīt
bhavat chandam samājñāya nṛtyeran apsarasogaṇāḥ
bhavat chandam samājñāya nṛtyeran apsarasogaṇāḥ
17.
tataḥ teṣām niṣaṇṇānām dhanadaḥ vākyam abravīt
bhavat chandam samājñāya apsarasogaṇāḥ nṛtyeran
bhavat chandam samājñāya apsarasogaṇāḥ nṛtyeran
17.
Then, to those who had been seated, Dhanada (Kubera) spoke these words: "Having understood your wish, let the troops of Apsarases perform their dance."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (after the seating) (then, from that, afterwards)
- तेषाम् (teṣām) - to them (the seated ones) (of them, to them)
- निषण्णानाम् (niṣaṇṇānām) - to those who were seated (of the seated ones, to the seated ones)
- धनदः (dhanadaḥ) - Dhanada (Kubera) (giver of wealth, Kubera)
- वाक्यम् (vākyam) - these words (word, speech, sentence)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
- भवत् (bhavat) - your (your (polite form), your honor's)
- छन्दम् (chandam) - your wish (desire, wish, will)
- समाज्ञाय (samājñāya) - having understood (having known, having understood, having perceived)
- नृत्येरन् (nṛtyeran) - let them dance (let them dance, they should dance)
- अप्सरसोगणाः (apsarasogaṇāḥ) - the groups of Apsarases (groups of Apsarases, troops of celestial nymphs)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (after the seating) (then, from that, afterwards)
(indeclinable)
Derived from pronominal stem 'tad' + suffix 'tas'.
तेषाम् (teṣām) - to them (the seated ones) (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Yakṣas, Gandharvas, and Rākṣasas mentioned previously.
निषण्णानाम् (niṣaṇṇānām) - to those who were seated (of the seated ones, to the seated ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of niṣaṇṇa
niṣaṇṇa - seated, sat down
Past Passive Participle
Irregular past participle of root sad with prefix ni.
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with 'teṣām'.
धनदः (dhanadaḥ) - Dhanada (Kubera) (giver of wealth, Kubera)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanada
dhanada - giver of wealth, a name of Kubera (god of wealth)
Compound type : Tatpuruṣa (dhana+da)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - da – giving, bestowing
adjective (masculine)
agent noun/suffix
Derived from root dA (to give)
Root: dA (class 3)
Note: Subject of the verb 'abravīt'.
वाक्यम् (vākyam) - these words (word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
3rd person singular, from root brū
Root: brū (class 2)
भवत् (bhavat) - your (your (polite form), your honor's)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of bhavat
bhavat - your honor, your (polite), being
Used here as a possessive adjective modifying 'chandam'.
Note: Adjectival use, modifying 'chandam'.
छन्दम् (chandam) - your wish (desire, wish, will)
(noun)
Accusative, neuter, singular of chanda
chanda - desire, wish, will, pleasure, meter
Derived from root 'chand' (to please, to appear good).
Root: chand (class 10)
Note: Object of 'samājñāya'.
समाज्ञाय (samājñāya) - having understood (having known, having understood, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root jñā with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: jñā (class 9)
नृत्येरन् (nṛtyeran) - let them dance (let them dance, they should dance)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of nṛt
Optative
3rd person plural, from root nṛt (class 4).
Root: nṛt (class 4)
अप्सरसोगणाः (apsarasogaṇāḥ) - the groups of Apsarases (groups of Apsarases, troops of celestial nymphs)
(noun)
Nominative, masculine, plural of apsarasogaṇa
apsarasogaṇa - a multitude/group of Apsarases
Compound type : Tatpuruṣa (apsaras+gaṇa)
- apsaras – a celestial nymph, a female spirit of the clouds and waters
noun (feminine) - gaṇa – group, multitude, troop, collection
noun (masculine)
Note: Subject of 'nṛtyeran'.