महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-20, verse-46
अष्टावक्र उवाच ।
सर्वाः स्वानालयान्यान्तु एका मामुपतिष्ठतु ।
सुप्रज्ञाता सुप्रशान्ता शेषा गच्छन्तु च्छन्दतः ॥४६॥
सर्वाः स्वानालयान्यान्तु एका मामुपतिष्ठतु ।
सुप्रज्ञाता सुप्रशान्ता शेषा गच्छन्तु च्छन्दतः ॥४६॥
46. aṣṭāvakra uvāca ,
sarvāḥ svānālayānyāntu ekā māmupatiṣṭhatu ,
suprajñātā supraśāntā śeṣā gacchantu cchandataḥ.
sarvāḥ svānālayānyāntu ekā māmupatiṣṭhatu ,
suprajñātā supraśāntā śeṣā gacchantu cchandataḥ.
46.
aṣṭāvakra uvāca sarvāḥ svālayān yāntu ekā mām upatiṣṭhatu
suprājñātā suprāśāntā śeṣāḥ gacchantu chandataḥ
suprājñātā suprāśāntā śeṣāḥ gacchantu chandataḥ
46.
aṣṭāvakra uvāca sarvāḥ svālayān yāntu ekā suprājñātā
suprāśāntā mām upatiṣṭhatu śeṣāḥ chandataḥ gacchantu
suprāśāntā mām upatiṣṭhatu śeṣāḥ chandataḥ gacchantu
46.
Aṣṭāvakra said: 'Let all (the maidens) go to their own homes; let one attend upon me—the one who is very wise and very peaceful. Let the remaining ones go as they please.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अष्टावक्र (aṣṭāvakra) - The sage Aṣṭāvakra (Aṣṭāvakra (proper noun))
- उवाच (uvāca) - said (he said, she said, spoke)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (the maidens) (all, every (feminine plural))
- स्वालयान् (svālayān) - to their own homes (to their own homes/dwellings)
- यान्तु (yāntu) - let them go (let them go, may they go)
- एका (ekā) - one (maiden) (one, a single (feminine))
- माम् (mām) - me (me (accusative))
- उपतिष्ठतु (upatiṣṭhatu) - let her attend upon (let her attend, let her approach, wait upon)
- सुप्राज्ञाता (suprājñātā) - very wise (very wise, well-known, well-perceived)
- सुप्राशान्ता (suprāśāntā) - very peaceful (very peaceful, very calm)
- शेषाः (śeṣāḥ) - the remaining ones (the remaining ones, the rest)
- गच्छन्तु (gacchantu) - let them go (let them go, may they go)
- छन्दतः (chandataḥ) - as they please (according to will, voluntarily, as desired)
Words meanings and morphology
अष्टावक्र (aṣṭāvakra) - The sage Aṣṭāvakra (Aṣṭāvakra (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṣṭāvakra
aṣṭāvakra - A proper name (meaning 'eight-bends' or 'eight-crooked')
Compound type : bahuvrīhi (aṣṭan+vakra)
- aṣṭan – eight
numeral - vakra – bent, crooked, curved
adjective (masculine)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said (he said, she said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect (Liṭ)
3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
सर्वाः (sarvāḥ) - all (the maidens) (all, every (feminine plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Feminine nominative plural form.
Note: Refers to the maidens.
स्वालयान् (svālayān) - to their own homes (to their own homes/dwellings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of svālaya
svālaya - one's own house, own dwelling
Compound
Compound type : tatpuruṣa (sva+ālaya)
- sva – own, self
pronoun/adjective (masculine) - ālaya – house, dwelling, abode
noun (masculine)
From ā-lī (to cling, reside)
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
Note: Object of motion for yāntu.
यान्तु (yāntu) - let them go (let them go, may they go)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of yā
Imperative (Loṭ)
3rd person plural, active voice
Root: yā (class 2)
एका (ekā) - one (maiden) (one, a single (feminine))
(numeral)
माम् (mām) - me (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
1st person singular pronoun
Note: Direct object of upatiṣṭhatu.
उपतिष्ठतु (upatiṣṭhatu) - let her attend upon (let her attend, let her approach, wait upon)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative (Loṭ)
3rd person singular, active voice (Ātmanepada in context of attending)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
सुप्राज्ञाता (suprājñātā) - very wise (very wise, well-known, well-perceived)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of suprājñāta
suprājñāta - very wise, well-known, clearly understood
Past Passive Participle
Compound
Compound type : karmadhāraya (su+prajñāta)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix indicating excellence/intensity - prajñāta – known, understood, wise
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pra-jñā (to know well)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Predicate adjective for ekā.
सुप्राशान्ता (suprāśāntā) - very peaceful (very peaceful, very calm)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of suprāśānta
suprāśānta - very peaceful, very tranquil
Past Passive Participle
Compound
Compound type : karmadhāraya (su+praśānta)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix indicating excellence/intensity - praśānta – calm, tranquil, peaceful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pra-śam (to be calm, pacify)
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
Note: Predicate adjective for ekā.
शेषाः (śeṣāḥ) - the remaining ones (the remaining ones, the rest)
(noun)
Nominative, feminine, plural of śeṣa
śeṣa - remainder, rest, remaining
Feminine nominative plural form.
Root: śiṣ (class 7)
Note: Refers to the other maidens.
गच्छन्तु (gacchantu) - let them go (let them go, may they go)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative (Loṭ)
3rd person plural, active voice (Present stem gaccha)
Root: gam (class 1)
छन्दतः (chandataḥ) - as they please (according to will, voluntarily, as desired)
(indeclinable)
From chanda (will, desire) + tas (suffix for 'from, according to')