महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-20, verse-65
सहस्रैका यता नारी प्राप्नोतीह कदाचन ।
तथा शतसहस्रेषु यदि काचित्पतिव्रता ॥६५॥
तथा शतसहस्रेषु यदि काचित्पतिव्रता ॥६५॥
65. sahasraikā yatā nārī prāpnotīha kadācana ,
tathā śatasahasreṣu yadi kācitpativratā.
tathā śatasahasreṣu yadi kācitpativratā.
65.
sahasraikā yatā nārī prāpnoti iha kadācana
tathā śatasahasreṣu yadi kācit pativratā
tathā śatasahasreṣu yadi kācit pativratā
65.
iha kadācana sahasraikā yatā nārī prāpnoti
tathā śatasahasreṣu yadi kācit pativratā
tathā śatasahasreṣu yadi kācit pativratā
65.
Hardly one woman in a thousand here (on earth) attains [true virtue or fidelity]. Similarly, among hundreds of thousands, there might be one who is a truly devoted wife (pativratā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहस्रैका (sahasraikā) - one woman in a thousand (one in a thousand)
- यता (yatā) - self-controlled (controlled, restrained, self-controlled)
- नारी (nārī) - woman (woman, female)
- प्राप्नोति (prāpnoti) - attains (attains, reaches, obtains)
- इह (iha) - here (on earth) (here, in this world)
- कदाचन (kadācana) - hardly ever, rarely (at any time, ever, sometimes, rarely)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner, similarly)
- शतसहस्रेषु (śatasahasreṣu) - among hundreds of thousands
- यदि (yadi) - if (if, whether)
- काचित् (kācit) - any, some (feminine singular) (any (feminine), some (feminine))
- पतिव्रता (pativratā) - devoted wife (devoted wife, chaste woman)
Words meanings and morphology
सहस्रैका (sahasraikā) - one woman in a thousand (one in a thousand)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sahasraika
sahasraika - one in a thousand
Compound type : tatpurusha (sahasra+eka)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - eka – one, single, alone
numeral (feminine)
Note: Acts as an adjective for 'nārī'.
यता (yatā) - self-controlled (controlled, restrained, self-controlled)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yata
yata - controlled, restrained, self-controlled, subdued
Past Passive Participle
From root 'yam' (to control)
Root: yam (class 1)
Note: Agreement with 'nārī'.
नारी (nārī) - woman (woman, female)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, female, wife
प्राप्नोति (prāpnoti) - attains (attains, reaches, obtains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
present active
root āp with prefix pra, present 3rd person singular
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
इह (iha) - here (on earth) (here, in this world)
(indeclinable)
कदाचन (kadācana) - hardly ever, rarely (at any time, ever, sometimes, rarely)
(indeclinable)
compound of 'kadā' (when) and 'cana' (particle)
तथा (tathā) - similarly (thus, so, in that manner, similarly)
(indeclinable)
शतसहस्रेषु (śatasahasreṣu) - among hundreds of thousands
(noun)
Locative, neuter, plural of śatasahasra
śatasahasra - a hundred thousand, a lakh
Compound type : tatpurusha (śata+sahasra)
- śata – hundred
numeral (neuter) - sahasra – thousand
noun (neuter)
यदि (yadi) - if (if, whether)
(indeclinable)
काचित् (kācit) - any, some (feminine singular) (any (feminine), some (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kācid
kācid - any, some, a certain (feminine)
compound of 'kā' (who, what - feminine) and 'cid' (a particle denoting indefiniteness)
पतिव्रता (pativratā) - devoted wife (devoted wife, chaste woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pativratā
pativratā - devoted wife, chaste woman, faithful to her husband
Compound type : bahuvrihi (pati+vrata)
- pati – master, lord, husband
noun (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)