महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-20, verse-11
विदितो भगवानस्य कार्यमागमने च यत् ।
पश्यैनं त्वं महाभागं ज्वलन्तमिव तेजसा ॥११॥
पश्यैनं त्वं महाभागं ज्वलन्तमिव तेजसा ॥११॥
11. vidito bhagavānasya kāryamāgamane ca yat ,
paśyainaṁ tvaṁ mahābhāgaṁ jvalantamiva tejasā.
paśyainaṁ tvaṁ mahābhāgaṁ jvalantamiva tejasā.
11.
viditaḥ bhagavān asya kāryam āgamane ca yat
paśya enam tvam mahābhāgam jvalantam iva tejasā
paśya enam tvam mahābhāgam jvalantam iva tejasā
11.
bhagavān asya yat āgamane kāryam ca viditaḥ
tvam tejasā jvalantam iva enam mahābhāgam paśya
tvam tejasā jvalantam iva enam mahābhāgam paśya
11.
Venerable sir, your presence and its purpose are already known to him. Now, behold this greatly fortunate one, shining as if with his own splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदितः (viditaḥ) - known, understood
- भगवान् (bhagavān) - the venerable one, the lord
- अस्य (asya) - by Vaiśravaṇa (Kubera) (by him, to him)
- कार्यम् (kāryam) - purpose, business, action
- आगमने (āgamane) - in your arrival (in the coming, in the arrival)
- च (ca) - and, also
- यत् (yat) - which, what
- पश्य (paśya) - behold! see!
- एनम् (enam) - this one (Vaiśravaṇa) (him)
- त्वम् (tvam) - you
- महाभागम् (mahābhāgam) - Vaiśravaṇa, who is greatly fortunate (the greatly fortunate one)
- ज्वलन्तम् (jvalantam) - shining, blazing, glowing
- इव (iva) - as if, like
- तेजसा (tejasā) - with splendor, with energy, by brilliance
Words meanings and morphology
विदितः (viditaḥ) - known, understood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
From root vid (to know)
Root: vid (class 6)
Note: Refers to both 'bhagavān' and 'kāryam'
भगवान् (bhagavān) - the venerable one, the lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, prosperous, venerable, divine, lord
अस्य (asya) - by Vaiśravaṇa (Kubera) (by him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to Vaiśravaṇa
कार्यम् (kāryam) - purpose, business, action
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, purpose, business, effect
Gerundive
Derived from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
आगमने (āgamane) - in your arrival (in the coming, in the arrival)
(noun)
Locative, neuter, singular of āgamana
āgamana - coming, arrival, approach
From root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun, refers to 'kāryam'
पश्य (paśya) - behold! see!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of paś
Present stem 'paśya' from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
एनम् (enam) - this one (Vaiśravaṇa) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
Note: Refers to Vaiśravaṇa
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
महाभागम् (mahābhāgam) - Vaiśravaṇa, who is greatly fortunate (the greatly fortunate one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, noble, glorious, magnanimous
Compound type : karmadharaya (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - bhāga – fortune, share, portion, luck
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with 'enam'
ज्वलन्तम् (jvalantam) - shining, blazing, glowing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jvalat
jvalat - shining, blazing, burning
Present Active Participle
From root jval (to shine, burn)
Root: jval (class 1)
Note: Agrees with 'enam'
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
तेजसा (tejasā) - with splendor, with energy, by brilliance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, power, sharpness, fire