Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,1

दुर्गा-सप्तशती       durgā-saptaśatī - chapter-1, verse-39

मानुषा मनुजव्याघ्र साभिलाषाः सुतान् प्रति ।
लोभात्प्रत्युपकाराय नन्वेतान् किं न पश्यसि ॥३९॥
39. mānuṣā manujavyāghra sābhilāṣāḥ sutān prati .
lobhātpratyupakārāya nanvetān kiṃ na paśyasi.
39. mānuṣā manuja-vyāghra sābhilāṣāḥ sutān prati |
lobhāt pratyupakārāya nanu etān kim na paśyasi
39. O tiger among men, do you not indeed see these humans who, driven by greed (lobha) for a return favor, desire sons?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मानुषा (mānuṣā) - humans, men
  • मनुज-व्याघ्र (manuja-vyāghra) - O tiger among men, O best of men
  • साभिलाषाः (sābhilāṣāḥ) - desirous, having desire
  • सुतान् (sutān) - sons, children
  • प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
  • लोभात् (lobhāt) - from greed (lobha), out of avarice
  • प्रत्युपकाराय (pratyupakārāya) - for a return favor, for a counter-benefit
  • ननु (nanu) - indeed, surely, why not (interrogative particle implying expectation)
  • एतान् (etān) - these
  • किम् (kim) - what, why
  • (na) - not
  • पश्यसि (paśyasi) - you see, you behold

Words meanings and morphology

मानुषा (mānuṣā) - humans, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, man, human being
मनुज-व्याघ्र (manuja-vyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of manuja-vyāghra
manuja-vyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (manuja+vyāghra)
  • manuja – human, born of Manu, man
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
साभिलाषाः (sābhilāṣāḥ) - desirous, having desire
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sābhilāṣa
sābhilāṣa - desirous, full of desire, having longing
Compound type : bahuvrīhi (sa+abhilāṣa)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • abhilāṣa – desire, longing, wish
    noun (masculine)
    Prefix: abhi
    Root: laṣ (class 1)
सुतान् (sutān) - sons, children
(noun)
Accusative, masculine, plural of suta
suta - son, child, offspring
Root: sū (class 2)
प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
(indeclinable)
Note: Preposition governing the accusative case.
लोभात् (lobhāt) - from greed (lobha), out of avarice
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed (lobha), avarice, covetousness
Root: lubh (class 4)
प्रत्युपकाराय (pratyupakārāya) - for a return favor, for a counter-benefit
(noun)
Dative, masculine, singular of pratyupakāra
pratyupakāra - return service, requital of a benefit, counter-favor
Compound type : tatpuruṣa (prati+upakāra)
  • prati – back, in return, against
    indeclinable
  • upakāra – favor, benefit, help, service
    noun (masculine)
    Prefix: upa
    Root: kṛ (class 8)
ननु (nanu) - indeed, surely, why not (interrogative particle implying expectation)
(indeclinable)
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these (demonstrative pronoun)
किम् (kim) - what, why
(indeclinable)
Note: Used here as an interrogative particle.
(na) - not
(indeclinable)
पश्यसि (paśyasi) - you see, you behold
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of paśya
Present stem of root dṛś
Root: dṛś (class 1)