दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-1, verse-56
त्वयैव धार्यते सर्वं त्वयैतत्सृज्यते जगत् ।
त्वयैतत्पाल्यते देवि त्वमत्स्यन्ते च सर्वदा ॥५६॥
त्वयैतत्पाल्यते देवि त्वमत्स्यन्ते च सर्वदा ॥५६॥
56. tvayaiva dhāryate sarvaṃ tvayaitatsṛjyate jagat .
tvayaitatpālyate devi tvamatsyante ca sarvadā.
tvayaitatpālyate devi tvamatsyante ca sarvadā.
56.
tvayā eva dhāryate sarvam tvayā etat sṛjyate jagat
tvayā etat pālyate devi tvam atsi ante ca sarvadā
tvayā etat pālyate devi tvam atsi ante ca sarvadā
56.
By you alone is everything sustained. By you this world is created. By you, O Goddess, this is protected. And you always devour at the end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वया (tvayā) - By the goddess Nidrā (by you)
- एव (eva) - Emphasizes that only by the goddess is everything sustained. (only, alone, indeed)
- धार्यते (dhāryate) - Everything is sustained by the goddess. (is sustained, is held, is borne)
- सर्वम् (sarvam) - Everything in existence. (all, everything)
- त्वया (tvayā) - By the goddess Nidrā (by you)
- एतत् (etat) - Refers to 'jagat' (the world). (this, that)
- सृज्यते (sṛjyate) - The world is created by the goddess. (is created, is produced)
- जगत् (jagat) - The entire cosmos. (world, universe)
- त्वया (tvayā) - By the goddess Nidrā (by you)
- एतत् (etat) - Refers to 'jagat' (the world) previously mentioned. (this, that)
- पाल्यते (pālyate) - The world is protected by the goddess. (is protected, is governed, is nourished)
- देवि (devi) - Addressing the goddess Nidrā directly. (O goddess)
- त्वम् (tvam) - Addressing the goddess Nidrā (you)
- अत्सि (atsi) - The goddess devours everything at the end of a cosmic cycle. (you eat, you devour)
- अन्ते (ante) - At the end of creation, i.e., during dissolution. (at the end, in the end)
- च (ca) - Connects "at the end" with "always". (and, also)
- सर्वदा (sarvadā) - The goddess performs this act always. (always, at all times)
Words meanings and morphology
त्वया (tvayā) - By the goddess Nidrā (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in passive construction.
एव (eva) - Emphasizes that only by the goddess is everything sustained. (only, alone, indeed)
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
धार्यते (dhāryate) - Everything is sustained by the goddess. (is sustained, is held, is borne)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dhṛ
Present Passive
Root dhṛ (1st class), present 3rd person singular passive.
Root: dhṛ (class 1)
सर्वम् (sarvam) - Everything in existence. (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Subject of 'dhāryate'.
त्वया (tvayā) - By the goddess Nidrā (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in passive construction.
एतत् (etat) - Refers to 'jagat' (the world). (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to 'jagat'.
सृज्यते (sṛjyate) - The world is created by the goddess. (is created, is produced)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of sṛj
Present Passive
Root sṛj (6th class), present 3rd person singular passive.
Root: sṛj (class 6)
जगत् (jagat) - The entire cosmos. (world, universe)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present participle of gam (to go), used as a noun.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'sṛjyate'.
त्वया (tvayā) - By the goddess Nidrā (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in passive construction.
एतत् (etat) - Refers to 'jagat' (the world) previously mentioned. (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Subject of 'pālyate'.
पाल्यते (pālyate) - The world is protected by the goddess. (is protected, is governed, is nourished)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of pāl
Present Passive
Root pāl (10th class, or derivative from pā 'to protect'), present 3rd person singular passive.
Root: pāl (class 10)
देवि (devi) - Addressing the goddess Nidrā directly. (O goddess)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
Feminine of deva (god).
त्वम् (tvam) - Addressing the goddess Nidrā (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'atsi'.
अत्सि (atsi) - The goddess devours everything at the end of a cosmic cycle. (you eat, you devour)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of ad
Present Active
Root ad (2nd class), present 2nd person singular active.
Root: ad (class 2)
अन्ते (ante) - At the end of creation, i.e., during dissolution. (at the end, in the end)
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, limit, vicinity
Note: Temporal locative.
च (ca) - Connects "at the end" with "always". (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सर्वदा (sarvadā) - The goddess performs this act always. (always, at all times)
(indeclinable)
From sarva (all) with suffix -dā (temporal).
Note: Temporal adverb.