Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,1

दुर्गा-सप्तशती       durgā-saptaśatī - chapter-1, verse-31

अयं च निकृतः पुत्रैर्दारैर्भृत्यैस्तथोज्झितः ।
स्वजनेन च सन्त्यक्तस्तेषु हार्दे तथाप्यति ॥३१॥
31. ayaṃ ca nikṛtaḥ putrairdārairbhṛtyaistathojjhitaḥ .
svajanena ca santyaktasteṣu hārde tathāpyati.
31. ayam ca nikṛtaḥ putraiḥ dāraiḥ bhṛtyaiḥ tathā ujjhitaḥ
svajanena ca santyaktaḥ teṣu hārdam tathā api ati
31. Consider this other person: he is betrayed by his sons, abandoned by his wives and servants, and forsaken by his own relatives; yet, he still harbors excessive affection for them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयम् (ayam) - this (person), he
  • (ca) - and
  • निकृतः (nikṛtaḥ) - betrayed, deceived, harmed
  • पुत्रैः (putraiḥ) - by sons
  • दारैः (dāraiḥ) - by wives
  • भृत्यैः (bhṛtyaiḥ) - by servants
  • तथा (tathā) - and, likewise
  • उज्झितः (ujjhitaḥ) - abandoned, forsaken
  • स्वजनेन (svajanena) - by his own people/relatives
  • (ca) - and
  • सन्त्यक्तः (santyaktaḥ) - completely abandoned, forsaken
  • तेषु (teṣu) - in them, for them
  • हार्दम् (hārdam) - affection, fondness
  • तथा (tathā) - still, yet, nevertheless
  • अपि (api) - even, although
  • अति (ati) - excessive (modifying 'affection') (excessive, very much, extremely)

Words meanings and morphology

अयम् (ayam) - this (person), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
(ca) - and
(indeclinable)
निकृतः (nikṛtaḥ) - betrayed, deceived, harmed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nikṛta
nikṛta - deceived, betrayed, injured, humiliated
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8)
पुत्रैः (putraiḥ) - by sons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son, child
दारैः (dāraiḥ) - by wives
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dārā
dārā - wife (always used in masculine plural in this sense)
भृत्यैः (bhṛtyaiḥ) - by servants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, hireling
तथा (tathā) - and, likewise
(indeclinable)
उज्झितः (ujjhitaḥ) - abandoned, forsaken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ujjhita
ujjhita - abandoned, forsaken, neglected
Past Passive Participle
Prefix: ut
Root: hyj (class 6)
स्वजनेन (svajanena) - by his own people/relatives
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svajana
svajana - one's own people, relatives, kinsmen
Compound type : tatpuruṣa (sva+jana)
  • sva – one's own, self
    pronoun (masculine)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
सन्त्यक्तः (santyaktaḥ) - completely abandoned, forsaken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of santyakta
santyakta - completely abandoned, utterly forsaken
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
तेषु (teṣu) - in them, for them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
हार्दम् (hārdam) - affection, fondness
(noun)
Nominative, neuter, singular of hārda
hārda - affection, fondness, love, pertaining to the heart
Derived from hṛd (heart)
तथा (tathā) - still, yet, nevertheless
(indeclinable)
अपि (api) - even, although
(indeclinable)
अति (ati) - excessive (modifying 'affection') (excessive, very much, extremely)
(indeclinable)