दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-1, verse-24
यैः सन्त्यज्य पितृस्नेहं धनलुब्धैर्निराकृतः ।
पतिस्वजनहार्दं च हार्दि तेष्वेव मे मनः ॥२४॥
पतिस्वजनहार्दं च हार्दि तेष्वेव मे मनः ॥२४॥
24. yaiḥ santyajya pitṛsnehaṃ dhanalubdhairnirākṛtaḥ .
patisvajanahārdaṃ ca hārdi teṣveva me manaḥ.
patisvajanahārdaṃ ca hārdi teṣveva me manaḥ.
24.
yaiḥ santyajya pitṛsneham dhanalubdhaiḥ nirākṛtaḥ
patisvajanahārdam ca hārdi teṣu eva me manaḥ
patisvajanahārdam ca hārdi teṣu eva me manaḥ
24.
Even though they, greedy for wealth, abandoned a father's love (pitṛsneha) and the natural affection for their husband and relatives, and rejected me, my mind (manas) still holds affection (hārda) for those very same people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यैः (yaiḥ) - by whom, by which
- सन्त्यज्य (santyajya) - having completely abandoned/rejected
- पितृस्नेहम् (pitṛsneham) - father's affection, filial love
- धनलुब्धैः (dhanalubdhaiḥ) - by those greedy for wealth
- निराकृतः (nirākṛtaḥ) - rejected, disregarded, disrespected
- पतिस्वजनहार्दम् (patisvajanahārdam) - affection for husband and relatives
- च (ca) - and, also
- हार्दि (hārdi) - affection, love, heartfelt emotion
- तेषु (teṣu) - in them, among them, towards them
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- मे (me) - my, to me, for me
- मनः (manaḥ) - mind, heart, intellect
Words meanings and morphology
यैः (yaiḥ) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
सन्त्यज्य (santyajya) - having completely abandoned/rejected
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root tyaj (to abandon) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
पितृस्नेहम् (pitṛsneham) - father's affection, filial love
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛsneha
pitṛsneha - father's affection, filial love
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pitṛ+sneha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - sneha – affection, love, tenderness
noun (masculine)
धनलुब्धैः (dhanalubdhaiḥ) - by those greedy for wealth
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dhanalubdha
dhanalubdha - greedy for wealth
Compound type : tatpuruṣa (dhana+lubdha)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - lubdha – greedy, covetous
past passive participle
Past Passive Participle
From root lubh (to covet, desire).
Root: lubh (class 4)
निराकृतः (nirākṛtaḥ) - rejected, disregarded, disrespected
(participle)
Nominative, masculine, singular of nirākṛta
nirākṛta - rejected, disregarded, disrespected
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make) with prefix nir-ā.
Prefixes: nis+ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the speaker (implied 'I').
पतिस्वजनहार्दम् (patisvajanahārdam) - affection for husband and relatives
(noun)
Accusative, neuter, singular of patisvajanahārda
patisvajanahārda - affection for husband and relatives
Compound type : dvandva (pati+svajana+hārda)
- pati – husband, lord, master
noun (masculine) - svajana – one's own people, relatives
noun (masculine) - hārda – heartfelt, affection, love
noun/adjective (neuter)
Derived from hṛd (heart).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
हार्दि (hārdi) - affection, love, heartfelt emotion
(noun)
Nominative, neuter, singular of hārda
hārda - affection, love, heartfelt, relating to the heart
Note: Here used as a noun, the affection itself.
तेषु (teṣu) - in them, among them, towards them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of asmad, genitive/dative singular.
मनः (manaḥ) - mind, heart, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, heart, intellect, spirit