दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-1, verse-64
यया त्वया जगत्स्त्रष्टा जगत्पात्यत्ति यो जगत् ।
सोऽपि निद्रावशं नीतः कस्त्वां स्तोतुमिहेश्वरः ॥६४॥
सोऽपि निद्रावशं नीतः कस्त्वां स्तोतुमिहेश्वरः ॥६४॥
64. yayā tvayā jagatstraṣṭā jagatpātyatti yo jagat .
so'pi nidrāvaśaṃ nītaḥ kastvāṃ stotumiheśvaraḥ.
so'pi nidrāvaśaṃ nītaḥ kastvāṃ stotumiheśvaraḥ.
64.
yayā tvayā jagat-sraṣṭā jagat pāti atti yaḥ jagat
saḥ api nidrā-vaśam nītaḥ kaḥ tvām stotum iha īśvaraḥ
saḥ api nidrā-vaśam nītaḥ kaḥ tvām stotum iha īśvaraḥ
64.
O Goddess, by you, the creator of the universe (Brahmā), the preserver who sustains the universe (Viṣṇu), and the one who ultimately consumes it (Śiva)—even Viṣṇu himself is brought under the sway of sleep (nidrā). Therefore, what god (īśvara) here is truly capable of praising you?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यया (yayā) - by whom (feminine)
- त्वया (tvayā) - by you (feminine)
- जगत्-स्रष्टा (jagat-sraṣṭā) - Brahmā (creator of the world)
- जगत् (jagat) - world, universe
- पाति (pāti) - referring to Viṣṇu (protects, preserves)
- अत्ति (atti) - referring to Śiva (devours, eats, consumes)
- यः (yaḥ) - refers to the one who protects and devours the world, i.e., Viṣṇu and Śiva (who (masculine))
- जगत् (jagat) - world, universe
- सः (saḥ) - referring to Lord Viṣṇu (he)
- अपि (api) - also, even
- निद्रा-वशम् (nidrā-vaśam) - to the sway of sleep, under the power of sleep
- नीतः (nītaḥ) - led, brought, guided
- कः (kaḥ) - who, what (masculine)
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- स्तोतुम् (stotum) - to praise, for praising
- इह (iha) - here, in this world
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - a lord, a god, a supreme being
Words meanings and morphology
यया (yayā) - by whom (feminine)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - who, which
त्वया (tvayā) - by you (feminine)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used here in address to the Goddess, so contextually feminine.
जगत्-स्रष्टा (jagat-sraṣṭā) - Brahmā (creator of the world)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagat-sraṣṭṛ
jagat-sraṣṭṛ - creator of the world
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (jagat+sraṣṭṛ)
- jagat – world, universe, what moves
noun (neuter)
Present Active Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1) - sraṣṭṛ – creator, fashioner
noun (masculine)
Agent noun
from root sṛj (to create)
Root: sṛj (class 6)
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, what moves
Present Active Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'pāti' and 'atti'.
पाति (pāti) - referring to Viṣṇu (protects, preserves)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pā
Present Indicative, Parasmaipada
Root: pā (class 2)
अत्ति (atti) - referring to Śiva (devours, eats, consumes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ad
Present Indicative, Parasmaipada
Root: ad (class 2)
यः (yaḥ) - refers to the one who protects and devours the world, i.e., Viṣṇu and Śiva (who (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, what moves
Present Active Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'pāti' and 'atti'.
सः (saḥ) - referring to Lord Viṣṇu (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
निद्रा-वशम् (nidrā-vaśam) - to the sway of sleep, under the power of sleep
(noun)
Accusative, masculine, singular of nidrā-vaśa
nidrā-vaśa - sway of sleep, power of sleep
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (nidrā+vaśa)
- nidrā – sleep, slumber
noun (feminine)
Prefix: ni
Root: drā (class 2) - vaśa – will, control, sway, power
noun (masculine)
Root: vaś (class 2)
नीतः (nītaḥ) - led, brought, guided
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīta
nīta - led, brought, guided
Past Passive Participle
from root nī (to lead)
Root: nī (class 1)
कः (kaḥ) - who, what (masculine)
(interrogative pronoun)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
स्तोतुम् (stotum) - to praise, for praising
(verb)
infinitive of stū
infinitive
from root stū
Root: stū (class 2)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
ईश्वरः (īśvaraḥ) - a lord, a god, a supreme being
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, ruler, god, master
from root īś (to rule, to be master of)
Root: īś (class 2)