दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-1, verse-76
आवां जहि न यत्रोर्वी सलिलेन परिप्लुता ।
प्रीतौ स्वस्तव युद्धेन श्लाघ्यस्त्वं मृत्युरावयोः ॥७६॥
प्रीतौ स्वस्तव युद्धेन श्लाघ्यस्त्वं मृत्युरावयोः ॥७६॥
76. āvāṃ jahi na yatrorvī salilena pariplutā .
prītau svastava yuddhena ślāghyastvaṃ mṛtyurāvayoḥ.
prītau svastava yuddhena ślāghyastvaṃ mṛtyurāvayoḥ.
76.
āvām jahi na yatra urvī salilena pariplutā prītau
svaḥ tava yuddhena ślāghyaḥ tvam mṛtyuḥ āvayoḥ
svaḥ tava yuddhena ślāghyaḥ tvam mṛtyuḥ āvayoḥ
76.
"Slay us where the earth is not submerged in water. We are pleased by your battle; you are indeed a praiseworthy death for us two."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आवाम् (āvām) - the two demons (Madhu and Kaiṭabha) (us two)
- जहि (jahi) - kill!, slay!
- न (na) - not
- यत्र (yatra) - where, in which place
- उर्वी (urvī) - earth
- सलिलेन (salilena) - by water
- परिप्लुता (pariplutā) - flooded, submerged, immersed
- प्रीतौ (prītau) - pleased, satisfied (dual)
- स्वः (svaḥ) - we two are
- तव (tava) - your, of you
- युद्धेन (yuddhena) - by your combat (by battle, by fighting)
- श्लाघ्यः (ślāghyaḥ) - praiseworthy, laudable
- त्वम् (tvam) - you
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
- आवयोः (āvayoḥ) - for the two of us (demons) (of us two, for us two)
Words meanings and morphology
आवाम् (āvām) - the two demons (Madhu and Kaiṭabha) (us two)
(pronoun)
Accusative, dual of asmad
asmad - I, we
Accusative dual of asmad
Note: Object of 'jahi'.
जहि (jahi) - kill!, slay!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Imperative form of root han
Root: han (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Note: Introduces a subordinate clause.
उर्वी (urvī) - earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of urvī
urvī - earth
Note: Subject of 'pariplutā'.
सलिलेन (salilena) - by water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of salila
salila - water
Note: Agent/means for 'pariplutā'.
परिप्लुता (pariplutā) - flooded, submerged, immersed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paripluta
paripluta - flooded, submerged
Past Passive Participle
from root plu (to float/swim) with prefix pari
Prefix: pari
Root: plu (class 1)
Note: Predicate of 'urvī'.
प्रीतौ (prītau) - pleased, satisfied (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prīta
prīta - pleased, satisfied
Past Passive Participle
from root prī (to please)
Root: prī (class 9)
Note: Predicative adjective for implied subject "we two".
स्वः (svaḥ) - we two are
(verb)
1st person , dual, active, present (laṭ) of as
Present tense form of root as
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb with 'prītau'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of yuṣmad
Note: Possessive, modifies 'yuddhena'.
युद्धेन (yuddhena) - by your combat (by battle, by fighting)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Instrumental of cause/means for 'prītau'.
श्लाघ्यः (ślāghyaḥ) - praiseworthy, laudable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ślāghya
ślāghya - praiseworthy, laudable
Gerundive
from root ślāgh (to praise)
Root: ślāgh (class 1)
Note: Predicate of 'tvam'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Nominative singular of yuṣmad
Note: Subject of implied verb "are".
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death
from root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Predicate of 'tvam'.
आवयोः (āvayoḥ) - for the two of us (demons) (of us two, for us two)
(pronoun)
Genitive, dual of asmad
asmad - I, we
Genitive/Locative dual of asmad
Note: Possessive, referring to "our death".