Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,1

दुर्गा-सप्तशती       durgā-saptaśatī - chapter-1, verse-78

एवमेषा समुत्पन्ना ब्रह्मणा संस्तुता स्वयम् ।
प्रभावमस्या देव्यास्तु भूयः शृणु वदामि ते ॥७८॥
78. evameṣā samutpannā brahmaṇā saṃstutā svayam .
prabhāvamasyā devyāstu bhūyaḥ śṛṇu vadāmi te.
78. evam eṣā samutpannā brahmaṇā saṃstutā svayam
prabhāvam asyāḥ devyāḥ tu bhūyaḥ śṛṇu vadāmi te
78. The sage said: Thus, she was born, and Brahmā himself praised her. Now, listen further as I recount to you the glory of this goddess.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • एषा (eṣā) - this (feminine)
  • समुत्पन्ना (samutpannā) - born, arisen, produced
  • ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā, the creator god (by Brahmā (the creator god))
  • संस्तुता (saṁstutā) - praised, eulogized
  • स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
  • प्रभावम् (prabhāvam) - glory, power, majesty
  • अस्याः (asyāḥ) - of this (feminine)
  • देव्याः (devyāḥ) - of the goddess
  • तु (tu) - but, however, indeed, a particle indicating emphasis or contrast
  • भूयः (bhūyaḥ) - further, again, more
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • वदामि (vadāmi) - I speak, I tell
  • ते (te) - to you, for you

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
समुत्पन्ना (samutpannā) - born, arisen, produced
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samutpanna
samutpanna - born, arisen, produced
Past Passive Participle
Formed from root pad with prefixes sam- and ut-.
Prefixes: sam+ut
Root: pad (class 4)
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahmā, the creator god (by Brahmā (the creator god))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), a priest, the Vedas
संस्तुता (saṁstutā) - praised, eulogized
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃstuta
saṁstuta - praised, eulogized
Past Passive Participle
Formed from root stu with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
(indeclinable)
प्रभावम् (prabhāvam) - glory, power, majesty
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhāva
prabhāva - glory, power, majesty, influence
अस्याः (asyāḥ) - of this (feminine)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idām
idām - this
देव्याः (devyāḥ) - of the goddess
(noun)
Genitive, feminine, singular of devī
devī - goddess
तु (tu) - but, however, indeed, a particle indicating emphasis or contrast
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - further, again, more
(indeclinable)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
वदामि (vadāmi) - I speak, I tell
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vad
Root: vad (class 1)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Can also be genitive. Here, 'to you' (dative) for the act of telling.