दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-1, verse-67
प्रबोधञ्च जगत्स्वामी नीयतामच्युतो लघु ।
बोधश्च क्रियतामस्य हन्तुमेतौ महासुरौ ॥६७॥
बोधश्च क्रियतामस्य हन्तुमेतौ महासुरौ ॥६७॥
67. prabodhañca jagatsvāmī nīyatāmacyuto laghu .
bodhaśca kriyatāmasya hantumetau mahāsurau.
bodhaśca kriyatāmasya hantumetau mahāsurau.
67.
prabodham ca jagatsvāmī nīyatām acyutaḥ laghu
bodhaḥ ca kriyatām asya hantum etau mahāsurau
bodhaḥ ca kriyatām asya hantum etau mahāsurau
67.
And let the Lord of the world, Acyuta (Vishnu), be quickly brought to awakening. Let the consciousness (bodha) be created in him so that he may slay these two great asuras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रबोधम् (prabodham) - awakening, rousing
- च (ca) - and, also
- जगत्स्वामी (jagatsvāmī) - Refers to Vishnu. (Lord of the world)
- नीयताम् (nīyatām) - let him be led/brought
- अच्युतः (acyutaḥ) - An epithet of Vishnu, meaning 'the imperishable' or 'unfallen'. (Acyuta (Vishnu); the imperishable one)
- लघु (laghu) - quickly, swiftly
- बोधः (bodhaḥ) - awakening, consciousness
- च (ca) - and, also
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, let it be made
- अस्य (asya) - of him, for him
- हन्तुम् (hantum) - to kill, to slay
- एतौ (etau) - these two
- महासुरौ (mahāsurau) - two great asuras, two great demons
Words meanings and morphology
प्रबोधम् (prabodham) - awakening, rousing
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabodha
prabodha - awakening, consciousness
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जगत्स्वामी (jagatsvāmī) - Refers to Vishnu. (Lord of the world)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagatsvāmin
jagatsvāmin - lord of the world
Compound type : tatpuruṣa (jagat+svāmin)
- jagat – world, universe
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - svāmin – lord, master, owner
noun (masculine)
नीयताम् (nīyatām) - let him be led/brought
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of nī
Root: nī (class 1)
अच्युतः (acyutaḥ) - An epithet of Vishnu, meaning 'the imperishable' or 'unfallen'. (Acyuta (Vishnu); the imperishable one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of acyuta
acyuta - imperishable, unfallen; epithet of Vishnu
'a' is a negative prefix, 'cyuta' is past passive participle of cyu (to fall)
Compound type : bahuvrīhi (a+cyuta)
- a – not, non-
indeclinable - cyuta – fallen, deviated
adjective
Past Passive Participle
Formed from root cyu + suffix -ta
Root: cyu (class 1)
लघु (laghu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
बोधः (bodhaḥ) - awakening, consciousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of bodha
bodha - awakening, perception, consciousness, knowledge
Root: budh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, let it be made
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अस्य (asya) - of him, for him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
हन्तुम् (hantum) - to kill, to slay
(indeclinable)
Infinitive
Formed from root han + suffix -tum
Root: han (class 2)
एतौ (etau) - these two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of etad
etad - this, these
महासुरौ (mahāsurau) - two great asuras, two great demons
(noun)
Accusative, masculine, dual of mahāsura
mahāsura - great demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, mighty
adjective - asura – demon, anti-god
noun (masculine)