दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-1, verse-19
विहीनश्च धनैर्दारैः पुत्रैरादाय मे धनम् ।
वनमभ्यागतो दुः खी निरस्तश्चाप्तबन्धुभैः ॥१९॥
वनमभ्यागतो दुः खी निरस्तश्चाप्तबन्धुभैः ॥१९॥
19. vihīnaśca dhanairdāraiḥ putrairādāya me dhanam .
vanamabhyāgato duḥ khī nirastaścāptabandhubhaiḥ.
vanamabhyāgato duḥ khī nirastaścāptabandhubhaiḥ.
19.
vihīnaḥ ca dhanaiḥ dāraiḥ putraiḥ ādāya me dhanam
vanam abhyāgataḥ duḥkhī nirastaḥ ca āptabandhubhiḥ
vanam abhyāgataḥ duḥkhī nirastaḥ ca āptabandhubhiḥ
19.
Having been deprived of my wealth, wife, and sons, who had taken all my possessions, I, a distressed man, came to the forest, and was rejected even by my trusted relatives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विहीनः (vihīnaḥ) - deprived of, devoid of, without
- च (ca) - and
- धनैः (dhanaiḥ) - deprived of wealth (by wealth, with wealth)
- दारैः (dāraiḥ) - deprived of wife (by wife, with wife)
- पुत्रैः (putraiḥ) - deprived of sons (by sons, with sons)
- आदाय (ādāya) - having taken, having seized
- मे (me) - my, to me
- धनम् (dhanam) - wealth, riches
- वनम् (vanam) - to the forest
- अभ्यागतः (abhyāgataḥ) - arrived, approached, come
- दुःखी (duḥkhī) - sorrowful, distressed, unhappy
- निरस्तः (nirastaḥ) - expelled, cast out, rejected
- च (ca) - and
- आप्तबन्धुभिः (āptabandhubhiḥ) - by trusted relatives/friends
Words meanings and morphology
विहीनः (vihīnaḥ) - deprived of, devoid of, without
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihīna
vihīna - destitute of, deprived of, separated from
Past Passive Participle
from root hā 'to abandon, quit' with prefix vi
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
Note: Used with instrumental for what one is deprived of. Agrees with implied 'aham'.
च (ca) - and
(indeclinable)
धनैः (dhanaiḥ) - deprived of wealth (by wealth, with wealth)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of dhana
dhana - wealth, riches, property
Note: Used with 'vihīnaḥ'.
दारैः (dāraiḥ) - deprived of wife (by wife, with wife)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dāra
dāra - wife
Note: Used with 'vihīnaḥ'.
पुत्रैः (putraiḥ) - deprived of sons (by sons, with sons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of putra
putra - son
Note: Used with 'vihīnaḥ'.
आदाय (ādāya) - having taken, having seized
(indeclinable)
absolutive
from root dā 'to give, to take' with prefix ā, forming an absolutive with -ya suffix
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Implies the sons/wife took the wealth.
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive form.
धनम् (dhanam) - wealth, riches
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property
Note: Object of 'ādāya'.
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Indicates destination.
अभ्यागतः (abhyāgataḥ) - arrived, approached, come
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyāgata
abhyāgata - come, arrived, approached, guest
Past Passive Participle
from root gam 'to go' with prefixes abhi + ā
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a predicate to the implied subject 'aham'.
दुःखी (duḥkhī) - sorrowful, distressed, unhappy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhin
duḥkhin - suffering, miserable, unhappy
from duḥkha + -in suffix
Note: Adjective describing the implied subject 'aham'.
निरस्तः (nirastaḥ) - expelled, cast out, rejected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirasta
nirasta - thrown out, expelled, rejected
Past Passive Participle
from root as 'to throw' with prefix nir
Prefix: nir
Root: as (class 4)
Note: Agrees with implied 'aham'.
च (ca) - and
(indeclinable)
आप्तबन्धुभिः (āptabandhubhiḥ) - by trusted relatives/friends
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āptabandhu
āptabandhu - trusted relative, faithful friend
Compound type : tatpurusha (āpta+bandhu)
- āpta – trusted, reliable, faithful, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root āp 'to obtain'
Root: āp (class 5) - bandhu – relative, kinsman, friend
noun (masculine)
Note: Agents of rejection for 'nirastaḥ'.