दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-1, verse-71
मधुकैटभौ दुरात्मानावतिवीर्यपराक्रमौ ।
क्रोधरक्तेक्षणावत्तुं ब्रह्माणं जनितोद्यमौ ॥७१॥
क्रोधरक्तेक्षणावत्तुं ब्रह्माणं जनितोद्यमौ ॥७१॥
71. madhukaiṭabhau durātmānāvativīryaparākramau .
krodharaktekṣaṇāvattuṃ brahmāṇaṃ janitodyamau.
krodharaktekṣaṇāvattuṃ brahmāṇaṃ janitodyamau.
71.
madhukaiṭabhau durātmānau ativīryaparākramau
krodharaktekṣaṇau attum brahmāṇam janitodyamau
krodharaktekṣaṇau attum brahmāṇam janitodyamau
71.
Madhu and Kaitabha, who were wicked, exceedingly powerful and valorous, and whose eyes were red with anger, were intent on devouring Brahmā (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मधुकैटभौ (madhukaiṭabhau) - The two demons, Madhu and Kaitabha (Madhu and Kaitabha)
- दुरात्मानौ (durātmānau) - wicked (demons) (evil-minded, wicked, vile)
- अतिवीर्यपराक्रमौ (ativīryaparākramau) - exceedingly powerful and valorous (of exceeding strength and valor)
- क्रोधरक्तेक्षणौ (krodharaktekṣaṇau) - with eyes red with anger
- अत्तुम् (attum) - to devour (to eat, to devour)
- ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahmā (brahman) (Brahmā (accusative))
- जनितोद्यमौ (janitodyamau) - intent on (devouring) (having made an effort, intent on)
Words meanings and morphology
मधुकैटभौ (madhukaiṭabhau) - The two demons, Madhu and Kaitabha (Madhu and Kaitabha)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of madhukaiṭabha
madhukaiṭabha - Madhu and Kaitabha (two famous demons)
Compound type : dvandva (madhu+kaiṭabha)
- madhu – Madhu (a demon's name), honey, sweet
proper noun (masculine) - kaiṭabha – Kaitabha (a demon's name)
proper noun (masculine)
Note: The dual nominative form of the compound.
दुरात्मानौ (durātmānau) - wicked (demons) (evil-minded, wicked, vile)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of durātman
durātman - evil-minded, wicked, vile person
Compound type : bahuvrihi (dur+ātman)
- dur – bad, difficult
indeclinable
Prefix indicating badness or difficulty. - ātman – self, soul, spirit, individual self (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies Madhu and Kaitabha.
अतिवीर्यपराक्रमौ (ativīryaparākramau) - exceedingly powerful and valorous (of exceeding strength and valor)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ativīryaparākrama
ativīryaparākrama - of exceeding strength and valor
Compound type : bahuvrihi (ati+vīrya+parākrama)
- ati – exceeding, very, over
indeclinable
Prefix indicating excess or intensity. - vīrya – strength, power, heroism
noun (neuter) - parākrama – valor, courage, might
noun (masculine)
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Qualifies Madhu and Kaitabha.
क्रोधरक्तेक्षणौ (krodharaktekṣaṇau) - with eyes red with anger
(adjective)
Nominative, masculine, dual of krodharaktekṣaṇa
krodharaktekṣaṇa - whose eyes are red with anger
Compound type : bahuvrihi (krodha+rakta+īkṣaṇa)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine) - rakta – red, colored, affected, passionate
adjective
Past Passive Participle
Derived from root rañj (to color, dye).
Root: rañj (class 1) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
Derived from root īkṣ (to see).
Root: īkṣ (class 1)
Note: Qualifies Madhu and Kaitabha.
अत्तुम् (attum) - to devour (to eat, to devour)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root ad.
Root: ad (class 2)
Note: Functions as a verbal noun.
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahmā (brahman) (Brahmā (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity), the absolute reality (brahman)
Note: Object of the infinitive "attum".
जनितोद्यमौ (janitodyamau) - intent on (devouring) (having made an effort, intent on)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of janitodyama
janitodyama - having made an effort, intent on, prepared
Compound type : bahuvrihi (janita+udyama)
- janita – produced, caused, created
adjective
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born, produce).
Root: jan (class 4) - udyama – effort, exertion, undertaking
noun (masculine)
Derived from root yam with upasarga ud (to exert).
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Qualifies Madhu and Kaitabha.