दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-1, verse-72
समुत्थाय ततस्ताभ्यां युयुधे भगवान् हरिः ।
पञ्चवर्षसहस्राणि बाहुप्रहरणो विभुः ॥७२॥
पञ्चवर्षसहस्राणि बाहुप्रहरणो विभुः ॥७२॥
72. samutthāya tatastābhyāṃ yuyudhe bhagavān hariḥ .
pañcavarṣasahasrāṇi bāhupraharaṇo vibhuḥ.
pañcavarṣasahasrāṇi bāhupraharaṇo vibhuḥ.
72.
samutthāya tataḥ tābhyām yuyudhe bhagavān
hariḥ pañcavarṣasahasrāṇi bāhupraharaṇaḥ vibhuḥ
hariḥ pañcavarṣasahasrāṇi bāhupraharaṇaḥ vibhuḥ
72.
Then, having arisen, the glorious Lord Hari (Viṣṇu), the all-pervading one, fought with those two (demons), using his arms as weapons, for five thousand years.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समुत्थाय (samutthāya) - having arisen (from his state of rest) (having arisen, having stood up)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- ताभ्याम् (tābhyām) - with those two (Madhu and Kaitabha) (with those two, to those two)
- युयुधे (yuyudhe) - fought
- भगवान् (bhagavān) - the glorious Lord (glorious, divine, blessed, Lord)
- हरिः (hariḥ) - Hari (Viṣṇu) (Hari (a name of Vishnu))
- पञ्चवर्षसहस्राणि (pañcavarṣasahasrāṇi) - for five thousand years (five thousand years)
- बाहुप्रहरणः (bāhupraharaṇaḥ) - whose weapons were his arms (whose arms are weapons, using arms as weapons)
- विभुः (vibhuḥ) - the all-pervading one (all-pervading, mighty, Lord)
Words meanings and morphology
समुत्थाय (samutthāya) - having arisen (from his state of rest) (having arisen, having stood up)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root sthā with upasargas sam and ud, forming an absolutive.
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
Note: The 'ut' in 'samut' becomes 'u' due to sandhi rules with 'sam'.
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
ताभ्याम् (tābhyām) - with those two (Madhu and Kaitabha) (with those two, to those two)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to Madhu and Kaitabha (from previous verse).
युयुधे (yuyudhe) - fought
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of yudh
perfect tense (lit)
Perfect middle (ātmanepada) third person singular of root yudh.
Root: yudh (class 4)
भगवान् (bhagavān) - the glorious Lord (glorious, divine, blessed, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, blessed, venerable, Lord, God
Possessive adjective from bhaga (fortune, splendor).
Note: Qualifies Hari.
हरिः (hariḥ) - Hari (Viṣṇu) (Hari (a name of Vishnu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name of Vishnu or Krishna), lion, tawny, remover
Note: Subject of the verb "yuyudhe".
पञ्चवर्षसहस्राणि (pañcavarṣasahasrāṇi) - for five thousand years (five thousand years)
(noun)
Accusative, neuter, plural of pañcavarṣasahasra
pañcavarṣasahasra - five thousand years
Compound type : dvigu/karmadharaya (pañca+varṣa+sahasra)
- pañca – five
numeral - varṣa – year
noun (neuter) - sahasra – thousand
numeral/noun (neuter)
Note: Accusative of duration of time.
बाहुप्रहरणः (bāhupraharaṇaḥ) - whose weapons were his arms (whose arms are weapons, using arms as weapons)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāhupraharaṇa
bāhupraharaṇa - whose arms are weapons, using arms as weapons
Compound type : bahuvrihi (bāhu+praharaṇa)
- bāhu – arm
noun (masculine) - praharaṇa – weapon, striking
noun (neuter)
Derived from root hṛ (to seize, carry) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies Hari.
विभुः (vibhuḥ) - the all-pervading one (all-pervading, mighty, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, powerful, lord, sovereign
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies Hari.