दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-1, verse-57
विसृष्टौ सृष्टिरूपा त्वं स्थितिरूपा च पालने ।
तथा संहृतिरूपान्ते जगतोऽस्य जगन्मये ॥५७॥
तथा संहृतिरूपान्ते जगतोऽस्य जगन्मये ॥५७॥
57. visṛṣṭau sṛṣṭirūpā tvaṃ sthitirūpā ca pālane .
tathā saṃhṛtirūpānte jagato'sya jaganmaye.
tathā saṃhṛtirūpānte jagato'sya jaganmaye.
57.
visṛṣṭau sṛṣṭirūpā tvam sthitirūpā ca pālane
tathā saṃhṛtirūpā ante jagataḥ asya jaganmaye
tathā saṃhṛtirūpā ante jagataḥ asya jaganmaye
57.
O omnipresent one, you are the very form of creation when creation occurs, and the form of sustenance during preservation. Likewise, at the end, you embody the form of dissolution for this entire universe.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विसृष्टौ (visṛṣṭau) - in the process of creation (in creation, in emission)
- सृष्टिरूपा (sṛṣṭirūpā) - having the form of creation, whose form is creation
- त्वम् (tvam) - you
- स्थितिरूपा (sthitirūpā) - having the form of maintenance/preservation
- च (ca) - and, also
- पालने (pālane) - in protection, in preservation, in nurturing
- तथा (tathā) - similarly, so, thus, and
- संहृतिरूपा (saṁhṛtirūpā) - having the form of dissolution/destruction
- अन्ते (ante) - at the end, finally
- जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
- अस्य (asya) - of this
- जगन्मये (jaganmaye) - O Goddess, who pervades and encompasses the entire universe (O pervader of the world, O cosmic one, O consisting of the world)
Words meanings and morphology
विसृष्टौ (visṛṣṭau) - in the process of creation (in creation, in emission)
(noun)
Locative, feminine, singular of visṛṣṭi
visṛṣṭi - creation, emission, discharge, sending forth
from vi-sṛj (to let loose, create)
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
सृष्टिरूपा (sṛṣṭirūpā) - having the form of creation, whose form is creation
(noun)
Nominative, feminine, singular of sṛṣṭirūpā
sṛṣṭirūpā - having the form of creation, whose form is creation
Compound type : tatpuruṣa (sṛṣṭi+rūpa)
- sṛṣṭi – creation, production, emission
noun (feminine)
from root sṛj (to create)
Root: sṛj (class 6) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
स्थितिरूपा (sthitirūpā) - having the form of maintenance/preservation
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthitirūpā
sthitirūpā - having the form of maintenance, whose form is stability
Compound type : tatpuruṣa (sthiti+rūpa)
- sthiti – standing, stability, permanence, maintenance, preservation
noun (feminine)
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पालने (pālane) - in protection, in preservation, in nurturing
(noun)
Locative, neuter, singular of pālana
pālana - protecting, guarding, preserving, maintaining, nourishing
from root pāl (to protect)
Root: pāl (class 10)
तथा (tathā) - similarly, so, thus, and
(indeclinable)
संहृतिरूपा (saṁhṛtirūpā) - having the form of dissolution/destruction
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃhṛtirūpā
saṁhṛtirūpā - having the form of destruction, whose form is dissolution
Compound type : tatpuruṣa (saṃhṛti+rūpa)
- saṃhṛti – drawing together, compression, destruction, dissolution, withdrawal
noun (feminine)
from saṃ-hṛ (to draw together, destroy)
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1) - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
अन्ते (ante) - at the end, finally
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, limit, conclusion
जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living, people, world, universe
Present Active Participle
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
जगन्मये (jaganmaye) - O Goddess, who pervades and encompasses the entire universe (O pervader of the world, O cosmic one, O consisting of the world)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of jaganmaya
jaganmaya - consisting of the world, pervading the world, cosmic
from jagat + mayaṭ (suffix meaning 'consisting of')
Compound type : tatpuruṣa (jagat+maya)
- jagat – world, universe
noun (neuter) - maya – consisting of, full of
suffix
mayaṭ pratyaya, used to form adjectives
Note: Used here in feminine vocative singular as an address to the Goddess.