Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-63, verse-82

अद्य ता मधुरा वाचः श्रोतासि मधुसूदन ।
अद्याभिमन्युजननीमनृणः सान्त्वयिष्यसि ।
कुन्तीं पितृष्वसारं च संप्रहृष्टो जनार्दन ॥८२॥
82. adya tā madhurā vācaḥ śrotāsi madhusūdana ,
adyābhimanyujananīmanṛṇaḥ sāntvayiṣyasi ,
kuntīṁ pitṛṣvasāraṁ ca saṁprahṛṣṭo janārdana.
82. adya tāḥ madhurāḥ vācaḥ śrotā asi
madhusūdana adya abhimanyujananaīm
anṛṇaḥ sāntvayisyasi kuntīm
pitṛṣvasāram ca samprahṛṣṭaḥ janārdana
82. madhusūdana adya tāḥ madhurāḥ vācaḥ
śrotā asi janārdana adya anṛṇaḥ
abhimanyujananaīm ca kuntīm
pitṛṣvasāram samprahṛṣṭaḥ sāntvayisyasi
82. Today, O Madhusudana, you will hear those sweet words. Today, having discharged your duty (anṛṇaḥ), you will console Abhimanyu's mother. And, O Janardana, greatly delighted, you will also console Kunti, your paternal aunt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अद्य (adya) - today, now
  • ताः (tāḥ) - those
  • मधुराः (madhurāḥ) - sweet, pleasant
  • वाचः (vācaḥ) - words, speeches
  • श्रोता (śrotā) - you will hear (in combination with 'asi') (one who hears, a hearer)
  • असि (asi) - you are
  • मधुसूदन (madhusūdana) - O Krishna (name) (O Madhusudana)
  • अद्य (adya) - today, now
  • अभिमन्युजननईम् (abhimanyujananaīm) - Subhadra (mother of Abhimanyu) (Abhimanyu's mother)
  • अनृणः (anṛṇaḥ) - having avenged (Abhimanyu's death) (free from debt, having discharged one's duty)
  • सान्त्वयिस्यसि (sāntvayisyasi) - you will console, you will comfort
  • कुन्तीम् (kuntīm) - Kunti
  • पितृष्वसारम् (pitṛṣvasāram) - paternal aunt
  • (ca) - and, also
  • सम्प्रहृष्टः (samprahṛṣṭaḥ) - greatly delighted, overjoyed
  • जनार्दन (janārdana) - O Krishna (name) (O Janardana)

Words meanings and morphology

अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'vācaḥ'.
मधुराः (madhurāḥ) - sweet, pleasant
(adjective)
Nominative, feminine, plural of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming, melodious
Note: Agrees with 'vācaḥ'.
वाचः (vācaḥ) - words, speeches
(noun)
Nominative, feminine, plural of vāc
vāc - voice, speech, word, language
Root: vac (class 2)
Note: Subject of 'śrotā asi'.
श्रोता (śrotā) - you will hear (in combination with 'asi') (one who hears, a hearer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrotṛ
śrotṛ - hearer, listener
agent noun derived from root śru
Derived from root √śru (to hear) with suffix -tṛ. Functions here as a future active participle, or agent noun.
Root: śru (class 5)
Note: Used predicatively with 'asi' to form a future tense construction.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, active voice
Root: as (class 2)
मधुसूदन (madhusūdana) - O Krishna (name) (O Madhusudana)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - Madhusudana (slayer of the demon Madhu, an epithet of Krishna/Vishnu)
Compound type : tatpuruṣa (madhu+sūdana)
  • madhu – honey, sweet, demon Madhu
    noun (masculine)
  • sūdana – destroying, slayer
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective
    Derived from root √sūd (to destroy, kill) with suffix -ana.
    Root: sūd (class 10)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अभिमन्युजननईम् (abhimanyujananaīm) - Subhadra (mother of Abhimanyu) (Abhimanyu's mother)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of abhimanyujananaī
abhimanyujananaī - mother of Abhimanyu
Compound type : tatpuruṣa (abhimanyu+jananaī)
  • abhimanyu – Abhimanyu (proper name)
    proper noun (masculine)
  • jananaī – mother, producer
    noun (feminine)
    From root √jan (to be born, produce) with suffix -anī.
    Root: jan (class 4)
Note: Object of 'sāntvayisyasi'.
अनृणः (anṛṇaḥ) - having avenged (Abhimanyu's death) (free from debt, having discharged one's duty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anṛṇa
anṛṇa - debtless, free from debt, having paid a debt, having discharged a duty
Negative compound (na + ṛṇa).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ṛṇa)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • ṛṇa – debt, obligation, duty
    noun (neuter)
Note: Agrees with the implied subject 'tvam' (Krishna).
सान्त्वयिस्यसि (sāntvayisyasi) - you will console, you will comfort
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of sāntvay
future tense, active voice, desiderative stem
From causal stem of √sāntv (to soothe). Future tense.
Root: sāntv (class 10)
कुन्तीम् (kuntīm) - Kunti
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (mother of the Pandavas, sister of Vasudeva)
Note: Object of 'sāntvayisyasi'.
पितृष्वसारम् (pitṛṣvasāram) - paternal aunt
(noun)
Accusative, feminine, singular of pitṛṣvasṛ
pitṛṣvasṛ - father's sister, paternal aunt
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+svasṛ)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • svasṛ – sister
    noun (feminine)
Note: Appositional to 'kuntīm'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
सम्प्रहृष्टः (samprahṛṣṭaḥ) - greatly delighted, overjoyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprahṛṣṭa
samprahṛṣṭa - greatly delighted, overjoyed, highly pleased
Past Passive Participle
Derived from root √hṛṣ (to be excited, delighted) with prefixes sam- and pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'janārdana' (Krishna).
जनार्दन (janārdana) - O Krishna (name) (O Janardana)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janardana (agitator of men, an epithet of Krishna/Vishnu)
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (jana+ardana)
  • jana – people, men, creature
    noun (masculine)
  • ardana – disturbing, tormenting, causing pain
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective
    Derived from root √ard (to torment, distress) with suffix -ana.
    Root: ard (class 1)