Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-63, verse-74

शल्य उवाच ।
यदि कर्ण रणे हन्यादद्य त्वां श्वेतवाहनः ।
उभावेकरथेनाहं हन्यां माधवपाण्डवौ ॥७४॥
74. śalya uvāca ,
yadi karṇa raṇe hanyādadya tvāṁ śvetavāhanaḥ ,
ubhāvekarathenāhaṁ hanyāṁ mādhavapāṇḍavau.
74. śalyaḥ uvāca yadi karṇa raṇe hanyāt adya tvām śvetavāhanaḥ
ubhāu ekarathena aham hanyām mādhava-pāṇḍavau
74. śalyaḥ uvāca yadi śvetavāhanaḥ adya raṇe tvām hanyāt karṇa (tvam),
(tadā) aham ekarathena ubhāu mādhava-pāṇḍavau hanyām
74. Śalya replied, "O Karṇa, if Arjuna, the one with white steeds, were to kill you in battle today, then I would slay both Mādhava (Kṛṣṇa) and the Pāṇḍava (Arjuna) with a single chariot."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (name of a king)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • यदि (yadi) - if
  • कर्ण (karṇa) - O Karṇa
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • हन्यात् (hanyāt) - he should kill, he might kill
  • अद्य (adya) - today, now
  • त्वाम् (tvām) - you
  • श्वेतवाहनः (śvetavāhanaḥ) - Arjuna (one having white steeds/vehicles)
  • उभाउ (ubhāu) - both (masculine dual)
  • एकरथेन (ekarathena) - with one chariot
  • अहम् (aham) - I
  • हन्याम् (hanyām) - I would kill, I should kill
  • माधव-पाण्डवौ (mādhava-pāṇḍavau) - Kṛṣṇa and Arjuna (Mādhava and Pāṇḍava)

Words meanings and morphology

शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (name of a king, brother of Mādrī); dart, spear, thorn
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
कर्ण (karṇa) - O Karṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; Karṇa (name of a hero)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
हन्यात् (hanyāt) - he should kill, he might kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Optative 3rd singular active
Root: han (class 2)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
श्वेतवाहनः (śvetavāhanaḥ) - Arjuna (one having white steeds/vehicles)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvetavāhana
śvetavāhana - having white steeds/vehicles
Compound type : bahuvrīhi (śveta+vāhana)
  • śveta – white, fair, bright
    adjective (masculine)
  • vāhana – vehicle, steed, mount
    noun (neuter)
उभाउ (ubhāu) - both (masculine dual)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Can also be nominative dual
एकरथेन (ekarathena) - with one chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ekaratha
ekaratha - one chariot, having one chariot
Compound type : tatpuruṣa (eka+ratha)
  • eka – one, single, unique
    numeral (masculine)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
हन्याम् (hanyām) - I would kill, I should kill
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of han
Optative 1st singular active
Root: han (class 2)
माधव-पाण्डवौ (mādhava-pāṇḍavau) - Kṛṣṇa and Arjuna (Mādhava and Pāṇḍava)
(noun)
Accusative, masculine, dual of mādhavapāṇḍava
mādhavapāṇḍava - Mādhava (Kṛṣṇa) and Pāṇḍava (Arjuna)
Compound type : dvandva (mādhava+pāṇḍava)
  • mādhava – descendant of Madhu, Kṛṣṇa
    proper noun (masculine)
  • pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, Arjuna (specifically here)
    proper noun (masculine)