महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-63, verse-24
तथैव पाण्डवा हृष्टा धृष्टद्युम्नपुरोगमाः ।
परिवव्रुर्महात्मानं पार्थमप्रतिमं युधि ॥२४॥
परिवव्रुर्महात्मानं पार्थमप्रतिमं युधि ॥२४॥
24. tathaiva pāṇḍavā hṛṣṭā dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ ,
parivavrurmahātmānaṁ pārthamapratimaṁ yudhi.
parivavrurmahātmānaṁ pārthamapratimaṁ yudhi.
24.
tathā eva pāṇḍavāḥ hṛṣṭāḥ dhṛṣṭadyumnapurōgamāḥ
| parivavruḥ mahātmānam pārtham apratimam yudhi
| parivavruḥ mahātmānam pārtham apratimam yudhi
24.
tathā eva hṛṣṭāḥ dhṛṣṭadyumnapurōgamāḥ pāṇḍavāḥ
yudhi apratimam mahātmānam pārtham parivavruḥ
yudhi apratimam mahātmānam pārtham parivavruḥ
24.
Similarly, the joyful Pāṇḍavas, with Dhṛṣṭadyumna as their leader, surrounded the great-souled (ātman) Pārtha (Arjuna), who was unequalled in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - describing the Pāṇḍavas (joyful, delighted, gladdened)
- धृष्टद्युम्नपुर्ओगमाः (dhṛṣṭadyumnapurōgamāḥ) - describing the Pāṇḍavas (having Dhṛṣṭadyumna as their leader, led by Dhṛṣṭadyumna)
- परिवव्रुः (parivavruḥ) - they surrounded
- महात्मानम् (mahātmānam) - the great-souled Pārtha (Arjuna) (the great-souled one)
- पार्थम् (pārtham) - Referring to Arjuna (Pārtha (Arjuna))
- अप्रतिमम् (apratimam) - Pārtha (Arjuna), who was unequalled in battle (unequalled, incomparable, matchless)
- युधि (yudhi) - in battle, in war
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
taddhita derivation from Pāṇḍu
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - describing the Pāṇḍavas (joyful, delighted, gladdened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - joyful, delighted, gladdened
Past Passive Participle
from √hṛṣ (to be thrilled, rejoice) + kta
Root: hṛṣ (class 4)
धृष्टद्युम्नपुर्ओगमाः (dhṛṣṭadyumnapurōgamāḥ) - describing the Pāṇḍavas (having Dhṛṣṭadyumna as their leader, led by Dhṛṣṭadyumna)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhṛṣṭadyumnapurōgama
dhṛṣṭadyumnapurōgama - having Dhṛṣṭadyumna at the front, led by Dhṛṣṭadyumna
Compound type : bahuvrihi (dhṛṣṭadyumna+purōgama)
- dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (proper name)
proper noun (masculine) - purōgama – going before, leading, leader
noun (masculine)
Prefix: puras
परिवव्रुः (parivavruḥ) - they surrounded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of parivṛ
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
महात्मानम् (mahātmānam) - the great-souled Pārtha (Arjuna) (the great-souled one)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, eminent, a great (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Describes Pārtha.
पार्थम् (pārtham) - Referring to Arjuna (Pārtha (Arjuna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
taddhita derivation from Pṛthā
अप्रतिमम् (apratimam) - Pārtha (Arjuna), who was unequalled in battle (unequalled, incomparable, matchless)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apratima
apratima - unequalled, incomparable, matchless
bahuvrihi compound with a- (not) + pratima (likeness)
Compound type : bahuvrihi (a+pratima)
- a – not, non-
prefix - pratima – likeness, image, comparison
noun (masculine)
Note: Describes Pārtha.
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
Root: yudh (class 4)