महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-63, verse-46
ब्रह्मा ब्रह्मर्षिभिः सार्धं प्रजापतिभिरेव च ।
भवेनावस्थितो यानं दिव्यं तं देशमभ्ययात् ॥४६॥
भवेनावस्थितो यानं दिव्यं तं देशमभ्ययात् ॥४६॥
46. brahmā brahmarṣibhiḥ sārdhaṁ prajāpatibhireva ca ,
bhavenāvasthito yānaṁ divyaṁ taṁ deśamabhyayāt.
bhavenāvasthito yānaṁ divyaṁ taṁ deśamabhyayāt.
46.
brahmā brahmarṣibhiḥ sārdham prajāpatibhiḥ eva ca
bhavena avasthitaḥ yānam divyam tam deśam abhyayāt
bhavena avasthitaḥ yānam divyam tam deśam abhyayāt
46.
brahmā brahmarṣibhiḥ sārdham prajāpatibhiḥ eva ca
bhavena avasthitaḥ divyam yānam tam deśam abhyayāt
bhavena avasthitaḥ divyam yānam tam deśam abhyayāt
46.
Brahmā, accompanied by the Brahmana sages (brahmarṣi) and also the progenitors (prajāpati), and being present with Bhava (Śiva), proceeded to that divine region by means of a celestial vehicle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator deity)
- ब्रह्मर्षिभिः (brahmarṣibhiḥ) - accompanied by the Brahmana sages (by/with the Brahmana sages)
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- प्रजापतिभिः (prajāpatibhiḥ) - accompanied by the progenitors (by/with the progenitors, lords of creation (prajāpati))
- एव (eva) - also (even, indeed, also, just)
- च (ca) - and
- भवेन (bhavena) - with Bhava (Śiva) (by/with Bhava (an epithet of Śiva))
- अवस्थितः (avasthitaḥ) - being present (referring to Brahmā) (standing, situated, being present)
- यानम् (yānam) - by means of a vehicle (vehicle, conveyance)
- दिव्यम् (divyam) - celestial (divine, celestial, heavenly)
- तम् (tam) - that
- देशम् (deśam) - region (region, place, country)
- अभ्ययात् (abhyayāt) - proceeded to (he went towards, approached)
Words meanings and morphology
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator god Brahmā
ब्रह्मर्षिभिः (brahmarṣibhiḥ) - accompanied by the Brahmana sages (by/with the Brahmana sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brahmarṣi
brahmarṣi - Brahmana sage, a sage of the priestly class
Compound type : Karma-dhāraya (brahman+ṛṣi)
- brahman – Brāhmaṇa, priest, sacred knowledge
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
प्रजापतिभिः (prajāpatibhiḥ) - accompanied by the progenitors (by/with the progenitors, lords of creation (prajāpati))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prajāpati
prajāpati - progenitor, lord of creatures, Brahmā
Compound type : Tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – offspring, progeny, creatures, subjects
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, owner
noun (masculine)
एव (eva) - also (even, indeed, also, just)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
भवेन (bhavena) - with Bhava (Śiva) (by/with Bhava (an epithet of Śiva))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhava
bhava - Bhava (an epithet of Śiva), existence, being, origin
अवस्थितः (avasthitaḥ) - being present (referring to Brahmā) (standing, situated, being present)
(participle)
Nominative, masculine, singular of avasthita
avasthita - situated, standing, present, firm
Past Passive Participle
Derived from the root sthā (to stand) with the prefix ava-
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with Brahmā
यानम् (yānam) - by means of a vehicle (vehicle, conveyance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yāna
yāna - vehicle, carriage, going, journey
दिव्यम् (divyam) - celestial (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural
Note: Agrees with yānam
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with deśam
देशम् (deśam) - region (region, place, country)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - region, place, country, spot
अभ्ययात् (abhyayāt) - proceeded to (he went towards, approached)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of abhi-i
Root: i (class 2)
Note: Root i with prefix abhi-