महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-63, verse-43
उह्यमानास्तथा मेघैर्वायुना च मनीषिणः ।
दिदृक्षवः समाजग्मुः कर्णार्जुनसमागमम् ॥४३॥
दिदृक्षवः समाजग्मुः कर्णार्जुनसमागमम् ॥४३॥
43. uhyamānāstathā meghairvāyunā ca manīṣiṇaḥ ,
didṛkṣavaḥ samājagmuḥ karṇārjunasamāgamam.
didṛkṣavaḥ samājagmuḥ karṇārjunasamāgamam.
43.
uhyamānāḥ tathā meghaiḥ vāyunā ca manīṣiṇaḥ
didṛkṣavaḥ samājagmuḥ karṇa-arjuna-samāgamam
didṛkṣavaḥ samājagmuḥ karṇa-arjuna-samāgamam
43.
tathā meghaiḥ vāyunā ca uhyamānāḥ didṛkṣavaḥ
manīṣiṇaḥ karṇa-arjuna-samāgamam samājagmuḥ
manīṣiṇaḥ karṇa-arjuna-samāgamam samājagmuḥ
43.
And similarly, wise persons (manīṣiṇa) being carried by clouds and by the wind, desirous of witnessing, assembled for the encounter between Karna and Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उह्यमानाः (uhyamānāḥ) - being carried, being borne
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- मेघैः (meghaiḥ) - by clouds
- वायुना (vāyunā) - by the wind
- च (ca) - and
- मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones, sages, intelligent persons
- दिदृक्षवः (didṛkṣavaḥ) - desirous of seeing, wishing to behold
- समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they came together, they assembled
- कर्ण-अर्जुन-समागमम् (karṇa-arjuna-samāgamam) - the encounter of Karna and Arjuna
Words meanings and morphology
उह्यमानाः (uhyamānāḥ) - being carried, being borne
(participle)
Nominative, masculine, plural of uhyamāna
uhyamāna - being carried, being borne, being conveyed
Present Passive Participle
Derived from root vah- (to carry) with suffix -māna, passive voice.
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies manīṣiṇaḥ
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
मेघैः (meghaiḥ) - by clouds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of megha
megha - cloud
Note: Agent of uhyamānāḥ
वायुना (vāyunā) - by the wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, a deity of wind
Note: Agent of uhyamānāḥ
च (ca) - and
(indeclinable)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise ones, sages, intelligent persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful; a sage, a wise person
Derived from manīṣā (intellect, wisdom)
Note: Subject of samājagmuḥ
दिदृक्षवः (didṛkṣavaḥ) - desirous of seeing, wishing to behold
(adjective)
Nominative, masculine, plural of didṛkṣu
didṛkṣu - desirous of seeing, wishing to behold
Desiderative participle
Derived from desiderative stem of dṛś- (to see)
Root: dṛś (class 1)
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they came together, they assembled
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of gam
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Compound verb with prefixes sam- and ā-.
कर्ण-अर्जुन-समागमम् (karṇa-arjuna-samāgamam) - the encounter of Karna and Arjuna
(noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa-arjuna-samāgama
karṇa-arjuna-samāgama - meeting or encounter of Karna and Arjuna
Compound type : tatpuruṣa (karṇa-arjuna+samāgama)
- karṇa-arjuna – Karna and Arjuna
proper noun (masculine) - samāgama – meeting, encounter, assembly
noun (masculine)
Derived from sam-ā-gam- (to come together)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Object of didṛkṣavaḥ and samājagmuḥ