महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-63, verse-12
क्ष्वेडितास्फोटितोत्क्रुष्टैस्तुमुलं सर्वतोऽभवत् ।
बाहुघोषाश्च वीराणां कर्णार्जुनसमागमे ॥१२॥
बाहुघोषाश्च वीराणां कर्णार्जुनसमागमे ॥१२॥
12. kṣveḍitāsphoṭitotkruṣṭaistumulaṁ sarvato'bhavat ,
bāhughoṣāśca vīrāṇāṁ karṇārjunasamāgame.
bāhughoṣāśca vīrāṇāṁ karṇārjunasamāgame.
12.
kṣveḍitāsphoṭitotkruṣṭaiḥ tumulam sarvataḥ
abhavat bāhughoṣāḥ ca vīrāṇām karṇārjunasamāgame
abhavat bāhughoṣāḥ ca vīrāṇām karṇārjunasamāgame
12.
karṇārjunasamāgame vīrāṇām kṣveḍitāsphoṭitotkruṣṭaiḥ
ca bāhughoṣāḥ sarvataḥ tumulam abhavat
ca bāhughoṣāḥ sarvataḥ tumulam abhavat
12.
From all sides, there arose a great tumult from shouts, the slapping of arms, and loud cries. There were also the roars of the heroes' arms during the encounter between Karṇa and Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्ष्वेडितास्फोटितोत्क्रुष्टैः (kṣveḍitāsphoṭitotkruṣṭaiḥ) - by roars, arm-slaps, and loud cries
- तुमुलम् (tumulam) - a great uproar, a tumultuous noise
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, all around, everywhere
- अभवत् (abhavat) - it became, it arose, it happened
- बाहुघोषाः (bāhughoṣāḥ) - the roars of the heroes' arms (as a challenge) (sounds of arms, roars (from arm-slaps or battle cries))
- च (ca) - and
- वीराणाम् (vīrāṇām) - of the heroes, of the warriors
- कर्णार्जुनसमागमे (karṇārjunasamāgame) - at the meeting of Karṇa and Arjuna, during the encounter of Karṇa and Arjuna
Words meanings and morphology
क्ष्वेडितास्फोटितोत्क्रुष्टैः (kṣveḍitāsphoṭitotkruṣṭaiḥ) - by roars, arm-slaps, and loud cries
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kṣveḍitāsphoṭitotkruṣṭa
kṣveḍitāsphoṭitotkruṣṭa - consisting of roars, arm-slaps, and loud cries; tumultuous sounds
Compound of kṣveḍita (roar), āsphoṭita (slapping of arms), and utkruṣṭa (loud cry).
Compound type : Dvandva (kṣveḍita+āsphoṭita+utkruṣṭa)
- kṣveḍita – roaring, cry, bellow; a roar
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From root kṣviḍ (to roar, to sound) + -kta suffix.
Root: kṣviḍ (class 1) - āsphoṭita – slapping (of arms), clashing sound; burst, explosion
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From ā-sphuṭ (to burst, to slap) + -kta suffix.
Prefix: ā
Root: sphuṭ (class 6) - utkruṣṭa – loud cry, yell, shout; cried aloud
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From ut-kruś (to cry out, shout) + -kta suffix.
Prefix: ut
Root: kruś (class 1)
Note: Used instrumentally to describe the sounds causing the tumult.
तुमुलम् (tumulam) - a great uproar, a tumultuous noise
(noun)
Nominative, neuter, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, confused; uproar, tumult, great noise
Note: Subject of 'abhavat'.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)
From sarva (all) + -tas suffix (indicating direction/origin).
अभवत् (abhavat) - it became, it arose, it happened
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of bhū
Imperfect active 3rd singular
Root bhū, augment 'a-', imperfect stem 'bhav-', 3rd singular ending '-at'.
Root: bhū (class 1)
बाहुघोषाः (bāhughoṣāḥ) - the roars of the heroes' arms (as a challenge) (sounds of arms, roars (from arm-slaps or battle cries))
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāhughoṣa
bāhughoṣa - the sound or roar (made by striking the arms together as a challenge)
Compound of bāhu (arm) and ghoṣa (sound, roar).
Compound type : Tatpuruṣa (bāhu+ghoṣa)
- bāhu – arm
noun (masculine) - ghoṣa – sound, noise, roar, battle-cry
noun (masculine)
From root ghuṣ (to sound, to proclaim).
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Another subject of 'abhavat' (implied with 'ca').
च (ca) - and
(indeclinable)
वीराणाम् (vīrāṇām) - of the heroes, of the warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
Note: Qualifies 'bāhughoṣāḥ' and implicitly the origin of the tumultuous sounds.
कर्णार्जुनसमागमे (karṇārjunasamāgame) - at the meeting of Karṇa and Arjuna, during the encounter of Karṇa and Arjuna
(noun)
Locative, masculine, singular of karṇārjunasamāgama
karṇārjunasamāgama - meeting/encounter of Karṇa and Arjuna
Compound: Karṇa (proper name) + Arjuna (proper name) + samāgama (meeting, encounter).
Compound type : Dvandva-Tatpuruṣa (karṇa+arjuna+samāgama)
- karṇa – Karṇa
proper noun (masculine) - arjuna – Arjuna
proper noun (masculine) - samāgama – meeting, coming together, encounter
noun (masculine)
From sam-ā-gam (to come together) + -a suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Indicates the occasion or location of the tumult.