महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-63, verse-8
तौ रथौ संप्रसक्तौ च दृष्ट्वा भारत पार्थिवाः ।
सिंहनादरवांश्चक्रुः साधुवादांश्च पुष्कलान् ॥८॥
सिंहनादरवांश्चक्रुः साधुवादांश्च पुष्कलान् ॥८॥
8. tau rathau saṁprasaktau ca dṛṣṭvā bhārata pārthivāḥ ,
siṁhanādaravāṁścakruḥ sādhuvādāṁśca puṣkalān.
siṁhanādaravāṁścakruḥ sādhuvādāṁśca puṣkalān.
8.
tau rathau sampasaktāu ca dṛṣṭvā bhārata pārthivāḥ
| siṃhanādaravān cakruḥ sādhuvādān ca puṣkalān
| siṃhanādaravān cakruḥ sādhuvādān ca puṣkalān
8.
bhārata,
pārthivāḥ tau rathau sampasaktāu ca dṛṣṭvā siṃhanādaravān ca puṣkalān sādhuvādān cakruḥ
pārthivāḥ tau rathau sampasaktāu ca dṛṣṭvā siṃhanādaravān ca puṣkalān sādhuvādān cakruḥ
8.
O descendant of Bharata (bhārata), having seen those two chariots closely engaged, the kings let out lion-like roars and abundant shouts of approval.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two, them two
- रथौ (rathau) - two chariots
- सम्पसक्ताउ (sampasaktāu) - closely engaged, in close contact, clinging together
- च (ca) - and, also
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
- पार्थिवाः (pārthivāḥ) - kings, rulers of the earth
- सिंहनादरवान् (siṁhanādaravān) - lion's roars
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- साधुवादान् (sādhuvādān) - exclamations of approval, praises, good words
- च (ca) - and, also
- पुष्कलान् (puṣkalān) - abundant, magnificent, excellent
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two, them two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the two chariots, object of dṛṣṭvā.
रथौ (rathau) - two chariots
(noun)
Accusative, masculine, dual of ratha
ratha - chariot, car
Note: Object of dṛṣṭvā, agreeing with tau.
सम्पसक्ताउ (sampasaktāu) - closely engaged, in close contact, clinging together
(adjective)
Accusative, masculine, dual of sampasakta
sampasakta - closely joined, tightly attached, clinging to
Past Passive Participle
Past passive participle of root sañj 'to cling to, attach oneself to' with upasargas sam- + pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: sañj (class 1)
Note: Agrees with 'tau rathau' in case, number, and gender.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dṛś (class 1) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates a prior action by the kings.
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to India
Patronymic from Bharata. Common vocative in epic literature.
पार्थिवाः (pārthivāḥ) - kings, rulers of the earth
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, ruler of the earth, earthly
Derived from pṛthivī (earth) + -a (secondary suffix).
सिंहनादरवान् (siṁhanādaravān) - lion's roars
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃhanādarava
siṁhanādarava - sound of a lion's roar, a roaring sound like a lion's
Compound of siṃha-nāda (lion's roar) and rava (sound).
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda+rava)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – roar, shout, sound
noun (masculine)
Derived from root nad 'to roar'.
Root: nad (class 1) - rava – sound, roar, cry
noun (masculine)
Derived from root ru 'to cry out'.
Root: ru (class 2)
Note: Object of cakruḥ.
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of kṛ
Perfect (Lit)
Perfect active third person plural of root kṛ (class 8).
Root: kṛ (class 8)
Note: Main verb of the sentence.
साधुवादान् (sādhuvādān) - exclamations of approval, praises, good words
(noun)
Accusative, masculine, plural of sādhuvāda
sādhuvāda - exclamation of approval, applause, praise
Compound of sādhu (good, excellent) and vāda (speech, expression).
Compound type : karmadhāraya (sādhu+vāda)
- sādhu – good, excellent, virtuous
adjective (masculine) - vāda – speech, saying, expression, talk
noun (masculine)
Derived from root vad 'to speak'.
Root: vad (class 1)
Note: Object of cakruḥ, parallel to siṃhanādaravān.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुष्कलान् (puṣkalān) - abundant, magnificent, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, plural of puṣkala
puṣkala - abundant, plentiful, magnificent, excellent
Note: Agrees with sādhuvādān.