Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-63, verse-27

ताभ्यां द्यूतं समायत्तं विजयायेतराय वा ।
अस्माकं पाण्डवानां च स्थितानां रणमूर्धनि ॥२७॥
27. tābhyāṁ dyūtaṁ samāyattaṁ vijayāyetarāya vā ,
asmākaṁ pāṇḍavānāṁ ca sthitānāṁ raṇamūrdhani.
27. tābhyām dyūtam samāyattam vijayāya itarāya vā
| asmākam pāṇḍavānām ca sthitānām raṇamūrdhani
27. raṇamūrdhani sthitānām asmākam pāṇḍavānām ca
vijayāya itarāya vā dyūtam tābhyām samāyattam
27. By those two (Karna and Arjuna), the entire gamble (of war) depended, whether for victory or for defeat, for us (Kauravas) and for the Pandavas, who stand at the forefront of battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताभ्याम् (tābhyām) - by Karna and Arjuna (referring to the main stakes/players) (by those two)
  • द्यूतम् (dyūtam) - the stake, the entire enterprise (of war) likened to a game of chance (gambling, game of dice)
  • समायत्तम् (samāyattam) - was entirely dependent or rested (on them) (depended, rested, prepared)
  • विजयाय (vijayāya) - for victory
  • इतराय (itarāya) - for the other outcome (i.e., defeat) (for the other)
  • वा (vā) - or, either
  • अस्माकम् (asmākam) - of us (Kauravas) (of us, our)
  • पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
  • (ca) - and, also
  • स्थितानाम् (sthitānām) - of those who are positioned (for battle) (of those standing, situated)
  • रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - at the forefront of battle, at the head of the fight

Words meanings and morphology

ताभ्याम् (tābhyām) - by Karna and Arjuna (referring to the main stakes/players) (by those two)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those
द्यूतम् (dyūtam) - the stake, the entire enterprise (of war) likened to a game of chance (gambling, game of dice)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dyūta
dyūta - gambling, a game of dice; a wager, stake
Root: dyut (class 1)
समायत्तम् (samāyattam) - was entirely dependent or rested (on them) (depended, rested, prepared)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samāyatta
samāyatta - dependent on, belonging to; prepared, ready
Past Passive Participle
Derived from root 'yat' (to strive, be prepared) with upasargas 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: yat (class 1)
विजयाय (vijayāya) - for victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
इतराय (itarāya) - for the other outcome (i.e., defeat) (for the other)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of itara
itara - other, another, different; inferior, low
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अस्माकम् (asmākam) - of us (Kauravas) (of us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from 'pāṇḍu' (Pandu)
(ca) - and, also
(indeclinable)
स्थितानाम् (sthitānām) - of those who are positioned (for battle) (of those standing, situated)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sthita
sthita - standing, situated, being, placed; firm, steady
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
रणमूर्धनि (raṇamūrdhani) - at the forefront of battle, at the head of the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇamūrdhan
raṇamūrdhan - the head or forefront of battle
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+mūrdhan)
  • raṇa – battle, fight, war
    noun (masculine)
    Root: raṇ (class 1)
  • mūrdhan – head, top, summit, forefront
    noun (masculine)