Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,87

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-87, verse-8

प्रिये हि तव वर्तेते भ्रातरौ कृष्णपाण्डवौ ।
तयोः प्रिये स्थितं चैव विद्धि मां राजपुंगव ॥८॥
8. priye hi tava vartete bhrātarau kṛṣṇapāṇḍavau ,
tayoḥ priye sthitaṁ caiva viddhi māṁ rājapuṁgava.
8. priye hi tava vartete bhrātarau kṛṣṇapāṇḍavau
tayoḥ priye sthitam ca eva viddhi mām rājapuṅgava
8. rājapuṅgava,
hi tava kṛṣṇapāṇḍavau bhrātarau prīye vartete.
ca eva tayoḥ priye sthitam mām viddhi.
8. Indeed, the two brothers, Kṛṣṇa and the Pāṇḍava (Arjuna), are dear to you. Moreover, O bull among kings (rājapuṅgava), know that I am established in what is dear to both of them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रिये (priye) - dear to you (referring to Kṛṣṇa and Pāṇḍava) (dear (dual nominative/accusative))
  • हि (hi) - indeed, surely
  • तव (tava) - to you, for you
  • वर्तेते (vartete) - they two are, they two exist
  • भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers
  • कृष्णपाण्डवौ (kṛṣṇapāṇḍavau) - Kṛṣṇa and Pāṇḍava (Arjuna)
  • तयोः (tayoḥ) - of both of them
  • प्रिये (priye) - in what is dear, in a dear matter
  • स्थितम् (sthitam) - situated, standing, established
  • (ca) - and, also, moreover
  • एव (eva) - only, indeed, just, precisely
  • विद्धि (viddhi) - know!
  • माम् (mām) - me
  • राजपुङ्गव (rājapuṅgava) - O bull among kings, O best of kings

Words meanings and morphology

प्रिये (priye) - dear to you (referring to Kṛṣṇa and Pāṇḍava) (dear (dual nominative/accusative))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
तव (tava) - to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वर्तेते (vartete) - they two are, they two exist
(verb)
3rd person , dual, middle, present (laṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
कृष्णपाण्डवौ (kṛṣṇapāṇḍavau) - Kṛṣṇa and Pāṇḍava (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kṛṣṇapāṇḍava
kṛṣṇapāṇḍava - Kṛṣṇa and Pāṇḍava
Compound type : dvandva (kṛṣṇa+pāṇḍava)
  • kṛṣṇa – Kṛṣṇa (proper name), black
    proper noun (masculine)
  • pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
    proper noun (masculine)
तयोः (tayoḥ) - of both of them
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
प्रिये (priye) - in what is dear, in a dear matter
(noun)
Locative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
स्थितम् (sthitam) - situated, standing, established
(adjective)
neuter, singular of sthita
sthita - situated, standing, established, firm
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just, precisely
(indeclinable)
विद्धि (viddhi) - know!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
राजपुङ्गव (rājapuṅgava) - O bull among kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājapuṅgava
rājapuṅgava - bull among kings, best of kings, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+puṅgava)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • puṅgava – bull, chief, excellent one, foremost
    noun (masculine)