महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-87, verse-75
ततः प्रयातः सहसा सैन्यं तव स सात्यकिः ।
दिदृक्षुरर्जुनं राजन्धर्मराजस्य शासनात् ॥७५॥
दिदृक्षुरर्जुनं राजन्धर्मराजस्य शासनात् ॥७५॥
75. tataḥ prayātaḥ sahasā sainyaṁ tava sa sātyakiḥ ,
didṛkṣurarjunaṁ rājandharmarājasya śāsanāt.
didṛkṣurarjunaṁ rājandharmarājasya śāsanāt.
75.
tataḥ prayātaḥ sahasā sainyam tava sa sātyakiḥ
didṛkṣuḥ arjunam rājan dharmarājasya śāsanāt
didṛkṣuḥ arjunam rājan dharmarājasya śāsanāt
75.
rājan,
tataḥ,
saḥ sātyakiḥ,
dharmarājasya śāsanāt,
arjunam didṛkṣuḥ,
sahasā tava sainyam prayātaḥ.
tataḥ,
saḥ sātyakiḥ,
dharmarājasya śāsanāt,
arjunam didṛkṣuḥ,
sahasā tava sainyam prayātaḥ.
75.
O king, then that Satyakī quickly proceeded towards your army, desiring to see Arjuna, by the command of Yudhiṣṭhira, the king of natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- प्रयातः (prayātaḥ) - set out, proceeded, gone forth
- सहसा (sahasā) - quickly, suddenly, forcefully
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- तव (tava) - your, of you
- स (sa) - that (Satyakī) (he, that)
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyakī
- दिदृक्षुः (didṛkṣuḥ) - desiring to see, wishing to see
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- राजन् (rājan) - O king (Dhṛtarāṣṭra) (king)
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, the king of natural law (dharma) (of Dharmaraja, of the king of natural law (dharma))
- शासनात् (śāsanāt) - by command, from instruction
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
प्रयातः (prayātaḥ) - set out, proceeded, gone forth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - gone forth, set out, departed, proceeded
past passive participle
Derived from root yā (to go) with prefix pra-, and suffix -kta
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सहसा (sahasā) - quickly, suddenly, forcefully
(indeclinable)
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
Derived from senā (army)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
स (sa) - that (Satyakī) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyakī
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyakī (a Vṛṣṇi hero, companion of Kṛṣṇa and Arjuna)
दिदृक्षुः (didṛkṣuḥ) - desiring to see, wishing to see
(adjective)
Nominative, masculine, singular of didṛkṣu
didṛkṣu - desirous of seeing, wishing to see
desiderative noun/adjective
Derived from desiderative stem of root dṛś (to see) with suffix -u
Root: dṛś (class 1)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, clear
राजन् (rājan) - O king (Dhṛtarāṣṭra) (king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - of Yudhiṣṭhira, the king of natural law (dharma) (of Dharmaraja, of the king of natural law (dharma))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma), king of righteousness, a title for Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
शासनात् (śāsanāt) - by command, from instruction
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, instruction, rule, government
Derived from root śās (to command, instruct)
Root: śās (class 2)