महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-87, verse-57
महाध्वजेन सिंहेन हेमकेसरमालिना ।
संवृते केतनैर्हेमैर्मणिविद्रुमचित्रितैः ।
पाण्डुराभ्रप्रकाशाभिः पताकाभिरलंकृते ॥५७॥
संवृते केतनैर्हेमैर्मणिविद्रुमचित्रितैः ।
पाण्डुराभ्रप्रकाशाभिः पताकाभिरलंकृते ॥५७॥
57. mahādhvajena siṁhena hemakesaramālinā ,
saṁvṛte ketanairhemairmaṇividrumacitritaiḥ ,
pāṇḍurābhraprakāśābhiḥ patākābhiralaṁkṛte.
saṁvṛte ketanairhemairmaṇividrumacitritaiḥ ,
pāṇḍurābhraprakāśābhiḥ patākābhiralaṁkṛte.
57.
mahādhvajena siṃhena hemakesaramālinā
saṃvṛte ketanaiḥ hemaiḥ
maṇividrumacitraiḥ
pāṇḍurābhraprakāśābhiḥ patākābhiḥ alaṃkṛte
saṃvṛte ketanaiḥ hemaiḥ
maṇividrumacitraiḥ
pāṇḍurābhraprakāśābhiḥ patākābhiḥ alaṃkṛte
57.
mahādhvajena siṃhena hemakesaramālinā
ketanaiḥ hemaiḥ
maṇividrumacitraiḥ pāṇḍurābhraprakāśābhiḥ
patākābhiḥ saṃvṛte alaṃkṛte
ketanaiḥ hemaiḥ
maṇividrumacitraiḥ pāṇḍurābhraprakāśābhiḥ
patākābhiḥ saṃvṛte alaṃkṛte
57.
Adorned with a magnificent banner depicting a lion with a golden mane, covered with golden standards embellished with jewels and coral, and further decorated with pennants shining like white clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महाध्वजेन (mahādhvajena) - by a great banner, with a great banner
- सिंहेन (siṁhena) - with a lion emblem or figure (by a lion, with a lion)
- हेमकेसरमालिना (hemakesaramālinā) - with a golden mane, adorned with a golden mane
- संवृते (saṁvṛte) - (in a chariot) covered (covered, enveloped, adorned)
- केतनैः (ketanaiḥ) - by standards, with standards
- हेमैः (hemaiḥ) - with golden standards (with golden (ones))
- मणिविद्रुमचित्रैः (maṇividrumacitraiḥ) - with golden standards decorated with jewels and coral (with those decorated with jewels and coral)
- पाण्डुराभ्रप्रकाशाभिः (pāṇḍurābhraprakāśābhiḥ) - with pennants shining like white clouds (with those shining like white clouds)
- पताकाभिः (patākābhiḥ) - by pennants, with pennants
- अलंकृते (alaṁkṛte) - (in a chariot) adorned (adorned, decorated)
Words meanings and morphology
महाध्वजेन (mahādhvajena) - by a great banner, with a great banner
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahādhvaja
mahādhvaja - great banner/standard
Compound type : karmadhāraya (mahā+dhvaja)
- mahā – great, large, mighty
adjective - dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine)
Note: Describes the chariot implicitly.
सिंहेन (siṁhena) - with a lion emblem or figure (by a lion, with a lion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
Note: Refers to a lion figure or emblem on the banner/chariot.
हेमकेसरमालिना (hemakesaramālinā) - with a golden mane, adorned with a golden mane
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of hemakesaramālin
hemakesaramālin - adorned with a golden mane, having a golden mane
Derived from `hemakesara` (golden mane) + `mālin` (having a garland/mane).
Compound type : bahuvrīhi (heman+kesara+mālin)
- heman – gold
noun (neuter) - kesara – mane (of a lion), stamen (of a flower)
noun (masculine) - mālin – adorned with a garland, having a garland
adjective (masculine)
From `mālā` (garland) + `in` (possessive suffix). In this compound, it means 'having a golden mane'.
संवृते (saṁvṛte) - (in a chariot) covered (covered, enveloped, adorned)
(adjective)
Locative, masculine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, enveloped, surrounded, adorned
Past Passive Participle
Derived from root `vṛ` (to cover) with prefix `sam-`.
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
केतनैः (ketanaiḥ) - by standards, with standards
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ketana
ketana - standard, banner, flag, ensign
Root: kit (class 10)
Note: Refers to golden standards.
हेमैः (hemaiḥ) - with golden standards (with golden (ones))
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of heman
heman - golden, made of gold
Adjective from `heman` (gold).
Note: Agrees with `ketanaiḥ`.
मणिविद्रुमचित्रैः (maṇividrumacitraiḥ) - with golden standards decorated with jewels and coral (with those decorated with jewels and coral)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of maṇividrumacitra
maṇividrumacitra - decorated with jewels and coral
Compound type : tatpuruṣa (maṇi+vidruma+citra)
- maṇi – jewel, gem
noun (masculine) - vidruma – coral
noun (masculine) - citra – decorated, variegated, painted, wonderful
adjective
पाण्डुराभ्रप्रकाशाभिः (pāṇḍurābhraprakāśābhiḥ) - with pennants shining like white clouds (with those shining like white clouds)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of pāṇḍurābhraprakāśa
pāṇḍurābhraprakāśa - shining like white clouds
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍura+abhra+prakāśa)
- pāṇḍura – white, pale
adjective - abhra – cloud
noun (neuter) - prakāśa – shining, bright, splendor
noun (masculine)
From root `kaś` with prefix `pra` (to shine).
Prefix: pra
Root: kaś (class 1)
पताकाभिः (patākābhiḥ) - by pennants, with pennants
(noun)
Instrumental, feminine, plural of patākā
patākā - pennant, flag, banner, streamer
अलंकृते (alaṁkṛte) - (in a chariot) adorned (adorned, decorated)
(adjective)
Locative, masculine, singular of alaṃkṛta
alaṁkṛta - adorned, decorated, embellished
Past Passive Participle
Derived from root `kṛ` (to do) with prefix `alam-`.
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)