Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,87

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-87, verse-71

यन्मे स्निग्धोऽनुरक्तश्च त्वमद्य वशगः स्थितः ।
निमित्तानि च धन्यानि यथा भीम वदन्ति मे ॥७१॥
71. yanme snigdho'nuraktaśca tvamadya vaśagaḥ sthitaḥ ,
nimittāni ca dhanyāni yathā bhīma vadanti me.
71. yat me snigdhaḥ anuraktaḥ ca tvam adya vaśagaḥ
sthitaḥ nimittāni ca dhanyāni yathā bhīma vadanti me
71. bhīma,
yat tvam adya snigdhaḥ anuraktaḥ ca vaśagaḥ sthitaḥ,
ca dhanyāni nimittāni me yathā vadanti.
71. Because, O Bhīma, you are now devoted and affectionate, and have come under my control; and the auspicious omens speak to me likewise.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - because (that, which, because, since)
  • मे (me) - to me (indicating direct object or recipient of speaking, or possessive sense with 'vaśagaḥ') (my, to me)
  • स्निग्धः (snigdhaḥ) - affectionate, loving, devoted
  • अनुरक्तः (anuraktaḥ) - attached, devoted, loyal
  • (ca) - and, also
  • त्वम् (tvam) - you
  • अद्य (adya) - today, now
  • वशगः (vaśagaḥ) - under my control (under control, obedient, subject to)
  • स्थितः (sthitaḥ) - have come to be, are present (situated, standing, being, present)
  • निमित्तानि (nimittāni) - omens, signs, causes
  • (ca) - and, also
  • धन्यानि (dhanyāni) - auspicious, fortunate, blessed
  • यथा (yathā) - likewise, as they do (as, just as, in which way)
  • भीम (bhīma) - O Bhīma
  • वदन्ति (vadanti) - they speak, they say
  • मे (me) - to me (to me, my)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - because (that, which, because, since)
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction here.
मे (me) - to me (indicating direct object or recipient of speaking, or possessive sense with 'vaśagaḥ') (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
Note: Can be genitive or dative; here it functions as dative with 'vadanti' (speak to me) and implicitly possessive with 'vaśagaḥ' (under my control).
स्निग्धः (snigdhaḥ) - affectionate, loving, devoted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of snigdha
snigdha - affectionate, loving, devoted; smooth, oily
Past Passive Participle
Derived from root 'snih' (to be affectionate)
Root: snih (class 4)
अनुरक्तः (anuraktaḥ) - attached, devoted, loyal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anurakta
anurakta - attached, devoted, loyal, fond of
Past Passive Participle
Derived from root 'rañj' (to color, to be pleased) with upasarga 'anu'
Prefix: anu
Root: rañj (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
yuṣmad - you
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
वशगः (vaśagaḥ) - under my control (under control, obedient, subject to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaśaga
vaśaga - under control, obedient, subject to
Compound type : upapada tatpuruṣa (vaśa+ga)
  • vaśa – will, power, control, subjection
    noun (masculine)
  • ga – going, moving, being in
    adjective (masculine)
    Nominal derivative (from root 'gam')
    From root 'gam' (to go)
    Root: gam (class 1)
स्थितः (sthitaḥ) - have come to be, are present (situated, standing, being, present)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - situated, standing, being, existing, remaining
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
निमित्तानि (nimittāni) - omens, signs, causes
(noun)
Nominative, neuter, plural of nimitta
nimitta - omen, sign, cause, motive
(ca) - and, also
(indeclinable)
धन्यानि (dhanyāni) - auspicious, fortunate, blessed
(adjective)
Nominative, neuter, plural of dhanya
dhanya - auspicious, fortunate, blessed, wealthy
यथा (yathā) - likewise, as they do (as, just as, in which way)
(indeclinable)
भीम (bhīma) - O Bhīma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (one of the Pāṇḍava brothers)
वदन्ति (vadanti) - they speak, they say
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vad
Present Indicative
Root: vad (class 1)
मे (me) - to me (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I
Note: Used as dative here, 'speak to me'.