Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,87

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-87, verse-68

जानीषे मम वीर्यं त्वं तव चाहमरिंदम ।
तस्माद्भीम निवर्तस्व मम चेदिच्छसि प्रियम् ॥६८॥
68. jānīṣe mama vīryaṁ tvaṁ tava cāhamariṁdama ,
tasmādbhīma nivartasva mama cedicchasi priyam.
68. jānīṣe mama vīryam tvam tava ca aham arim-dama
tasmāt bhīma nivartasva mama cet icchasi priyam
68. ariṃ-dama,
tvam mama vīryam jānīṣe,
ca aham tava (vīryam jānāmi).
tasmāt,
bhīma,
cet mama priyam icchasi,
nivartasva.
68. O vanquisher of foes (ariṃdama), you know my valor, and I know yours. Therefore, O Bhima, if you wish to do me a favor, turn back.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जानीषे (jānīṣe) - you know
  • मम (mama) - my, of me
  • वीर्यम् (vīryam) - prowess, valor, strength
  • त्वम् (tvam) - you
  • तव (tava) - your, of you
  • (ca) - and
  • अहम् (aham) - I
  • अरिम्-दम (arim-dama) - referring to Bhima (O suppressor of enemies, O vanquisher of foes)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • भीम (bhīma) - O Bhima
  • निवर्तस्व (nivartasva) - turn back, retreat, desist
  • मम (mama) - my, of me
  • चेत् (cet) - if
  • इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
  • प्रियम् (priyam) - a favor, a pleasing thing, what is dear

Words meanings and morphology

जानीषे (jānīṣe) - you know
(verb)
2nd person , singular, middle, Present (Laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
वीर्यम् (vīryam) - prowess, valor, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, strength, heroism, power
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
(ca) - and
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
अरिम्-दम (arim-dama) - referring to Bhima (O suppressor of enemies, O vanquisher of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – taming, subduing, conqueror
    noun (masculine)
    from √dam (to tame, subdue)
    Root: dam (class 4)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative case of 'tad' (that) used adverbially
भीम (bhīma) - O Bhima
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable, Bhima (name of the second Pandava brother)
निवर्तस्व (nivartasva) - turn back, retreat, desist
(verb)
2nd person , singular, middle, Imperative (Lot) of ni-vṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, Present (Laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
प्रियम् (priyam) - a favor, a pleasing thing, what is dear
(noun)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasant, favorite, a favor