महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-87, verse-39
सिन्धुराजं तथा कर्णमवमन्यत पाण्डवान् ।
कृतार्थमथ चात्मानं मन्यते कालचोदितः ॥३९॥
कृतार्थमथ चात्मानं मन्यते कालचोदितः ॥३९॥
39. sindhurājaṁ tathā karṇamavamanyata pāṇḍavān ,
kṛtārthamatha cātmānaṁ manyate kālacoditaḥ.
kṛtārthamatha cātmānaṁ manyate kālacoditaḥ.
39.
sindhurājam tathā karṇam avamanyata pāṇḍavān
kṛtārtham atha ca ātmānam manyate kālacoditaḥ
kṛtārtham atha ca ātmānam manyate kālacoditaḥ
39.
sindhurājam tathā karṇam pāṇḍavān avamanyata
atha ca kālacoditaḥ ātmānam kṛtārtham manyate
atha ca kālacoditaḥ ātmānam kṛtārtham manyate
39.
He (Duryodhana) disrespected the Pāṇḍavas, considering Sindhurāja and Karṇa to be superior. Then, driven by fate (kāla), he considered himself to have achieved his purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिन्धुराजम् (sindhurājam) - Jayadratha, the king of the Sindhu kingdom. (King of Sindhu (Jayadratha))
- तथा (tathā) - thus, so, also, and
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa (name of a warrior)
- अवमन्यत (avamanyata) - he disrespected, he slighted, he despised, he disregarded
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
- कृतार्थम् (kṛtārtham) - successful, having accomplished one's object, fulfilled
- अथ (atha) - then, now, moreover
- च (ca) - and, also
- आत्मानम् (ātmānam) - himself, soul (ātman), self
- मन्यते (manyate) - he considers, he thinks, he believes
- कालचोदितः (kālacoditaḥ) - impelled by time (kāla), driven by fate
Words meanings and morphology
सिन्धुराजम् (sindhurājam) - Jayadratha, the king of the Sindhu kingdom. (King of Sindhu (Jayadratha))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sindhurāja
sindhurāja - king of Sindhu
Compound type : tatpuruṣa (sindhu+rāja)
- sindhu – Sindhu river, the Indus; the region around the Indus
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
तथा (tathā) - thus, so, also, and
(indeclinable)
कर्णम् (karṇam) - Karṇa (name of a warrior)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name, son of Sūrya and Kuntī)
अवमन्यत (avamanyata) - he disrespected, he slighted, he despised, he disregarded
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (luṅ) of ava-man
Prefix: ava
Root: man (class 4)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
कृतार्थम् (kṛtārtham) - successful, having accomplished one's object, fulfilled
(adjective)
Accusative, singular of kṛtārtha
kṛtārtha - having accomplished one's object, successful, fulfilled
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+artha)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, aim, object, meaning, wealth
noun (masculine)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - himself, soul (ātman), self
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego
मन्यते (manyate) - he considers, he thinks, he believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of man
Root: man (class 4)
कालचोदितः (kālacoditaḥ) - impelled by time (kāla), driven by fate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālacodita
kālacodita - impelled by time/fate
Compound type : tatpuruṣa (kāla+codita)
- kāla – time, period, fate, destiny
noun (masculine) - codita – impelled, urged, directed, driven
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'cud' (to impel) with a prefix 'pra' or without
Root: cud (class 1)