महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-87, verse-50
शकैश्चापि समेष्यामि शक्रतुल्यपराक्रमैः ।
अग्निकल्पैर्दुराधर्षैः प्रदीप्तैरिव पावकैः ॥५०॥
अग्निकल्पैर्दुराधर्षैः प्रदीप्तैरिव पावकैः ॥५०॥
50. śakaiścāpi sameṣyāmi śakratulyaparākramaiḥ ,
agnikalpairdurādharṣaiḥ pradīptairiva pāvakaiḥ.
agnikalpairdurādharṣaiḥ pradīptairiva pāvakaiḥ.
50.
śakaiḥ ca api sameṣyāmi śakratulyaparākramaiḥ
agnikalpaiḥ durādharṣaiḥ pradīptaiḥ iva pāvakair
agnikalpaiḥ durādharṣaiḥ pradīptaiḥ iva pāvakair
50.
aham śakaiḥ ca api sameṣyāmi (ye) śakratulyaparākramaiḥ
agnikalpaiḥ durādharṣaiḥ pradīptaiḥ pāvakair iva (santi)
agnikalpaiḥ durādharṣaiḥ pradīptaiḥ pāvakair iva (santi)
50.
I will also confront the Śakas, whose valor rivals Indra's (Śakra), who are like fire, unassailable, and as resplendent as blazing flames.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शकैः (śakaiḥ) - by the Śakas (a tribal people/warriors)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- समेष्यामि (sameṣyāmi) - I will meet, I will confront
- शक्रतुल्यपराक्रमैः (śakratulyaparākramaiḥ) - by those whose valor is equal to Indra's
- अग्निकल्पैः (agnikalpaiḥ) - by those like fire, fire-like
- दुराधर्षैः (durādharṣaiḥ) - by the irresistible, by the unassailable
- प्रदीप्तैः (pradīptaiḥ) - by the blazing, by the resplendent
- इव (iva) - like, as, as if
- पावकैर् (pāvakair) - by fires, by purifiers
Words meanings and morphology
शकैः (śakaiḥ) - by the Śakas (a tribal people/warriors)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaka
śaka - a Śaka (a specific tribe or group of people, often associated with Scythians)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
समेष्यामि (sameṣyāmi) - I will meet, I will confront
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of sam-iṣ
Prefix: sam
Root: iṣ (class 2)
शक्रतुल्यपराक्रमैः (śakratulyaparākramaiḥ) - by those whose valor is equal to Indra's
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śakratulyaparākrama
śakratulyaparākrama - having valor equal to Indra's
Compound type : bahuvrīhi (śakra+tulya+parākrama)
- śakra – Indra (name of a deity), powerful, mighty
proper noun (masculine) - tulya – equal, similar, comparable
adjective (masculine) - parākrama – valor, prowess, might, courage
noun (masculine)
अग्निकल्पैः (agnikalpaiḥ) - by those like fire, fire-like
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of agnikalpa
agnikalpa - resembling fire, fire-like
Compound type : bahuvrīhi (agni+kalpa)
- agni – fire, Agni (deity)
noun (masculine) - kalpa – like, resembling, similar to; a cosmic age
adjective (masculine)
दुराधर्षैः (durādharṣaiḥ) - by the irresistible, by the unassailable
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of durādharṣa
durādharṣa - difficult to assault or overcome, unassailable, invincible
verbal adjective (kṛtya)
Derived from root √dhṛṣ with prefixes dur and ā
Prefixes: dur+ā
Root: dhṛṣ (class 5)
प्रदीप्तैः (pradīptaiḥ) - by the blazing, by the resplendent
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pradīpta
pradīpta - lit, inflamed, blazing, resplendent, brilliant
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पावकैर् (pāvakair) - by fires, by purifiers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāvaka
pāvaka - fire, purifying, pure; Agni