महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-87, verse-3
निश्चित्य बहुधैवं स सात्यकिर्युद्धदुर्मदः ।
धर्मराजमिदं वाक्यमब्रवीत्पुरुषर्षभ ॥३॥
धर्मराजमिदं वाक्यमब्रवीत्पुरुषर्षभ ॥३॥
3. niścitya bahudhaivaṁ sa sātyakiryuddhadurmadaḥ ,
dharmarājamidaṁ vākyamabravītpuruṣarṣabha.
dharmarājamidaṁ vākyamabravītpuruṣarṣabha.
3.
niścitya bahudhā evam saḥ sātyakiḥ yuddhadurmadaḥ
dharmarājam idam vākyam abravīt puruṣarṣabha
dharmarājam idam vākyam abravīt puruṣarṣabha
3.
saḥ sātyakiḥ yuddhadurmadaḥ evam bahudhā niścitya
dharmarājam puruṣarṣabha idam vākyam abravīt
dharmarājam puruṣarṣabha idam vākyam abravīt
3.
Having thus considered in many ways, that Satyakī, fierce in battle, said this statement to the King of Righteousness (Dharmarāja), O best of men (puruṣarṣabha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निश्चित्य (niścitya) - having decided (having determined, having decided)
- बहुधा (bahudhā) - in many ways (in many ways, manifoldly)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
- सः (saḥ) - he (Satyakī) (he)
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyakī (Satyakī (proper name))
- युद्धदुर्मदः (yuddhadurmadaḥ) - fierce in battle (battle-furious, intoxicated with battle, fierce in battle)
- धर्मराजम् (dharmarājam) - to King Yudhiṣṭhira (to the king of natural law, to Yudhiṣṭhira)
- इदम् (idam) - this
- वाक्यम् (vākyam) - statement (word, speech, statement)
- अब्रवीत् (abravīt) - said (said, spoke)
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best of men (addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sanjaya) (bull among men, best of men)
Words meanings and morphology
निश्चित्य (niścitya) - having decided (having determined, having decided)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with prefix ni- and root ci "to gather" (or ści "to cut") in caus. with suffix -ya. Root ci, 5th class.
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
Note: Absolutive.
बहुधा (bahudhā) - in many ways (in many ways, manifoldly)
(indeclinable)
Formed with suffix -dhā.
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (Satyakī) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine nominative singular.
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyakī (Satyakī (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - a name of a Yadava warrior, son of Satyaka, also known as Yuyudhāna
युद्धदुर्मदः (yuddhadurmadaḥ) - fierce in battle (battle-furious, intoxicated with battle, fierce in battle)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuddhadurmada
yuddhadurmada - intoxicated with battle, fierce in war, battle-mad
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+durmada)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - durmada – hard to subdue, haughty, arrogant, fierce, mad
adjective (masculine)
From prefix dur- (bad, difficult) and root mad (to be intoxicated).
Prefix: dur
Root: mad (class 4)
धर्मराजम् (dharmarājam) - to King Yudhiṣṭhira (to the king of natural law, to Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma), Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Recipient of speech.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Demonstrative pronoun, neuter nominative/accusative singular.
वाक्यम् (vākyam) - statement (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
Derived from vac "to speak".
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect active
3rd person singular Imperfect active, root brū.
Root: brū (class 2)
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best of men (addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sanjaya) (bull among men, best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men, chief of men (epithet for a great hero/king)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)
Root: pṝ (class 3) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra by Sanjaya.