Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,87

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-87, verse-28

किरातराजो यान्प्रादाद्गृहीतः सव्यसाचिना ।
स्वलंकृतांस्तथा प्रेष्यानिच्छञ्जीवितमात्मनः ॥२८॥
28. kirātarājo yānprādādgṛhītaḥ savyasācinā ,
svalaṁkṛtāṁstathā preṣyānicchañjīvitamātmanaḥ.
28. kirāta-rājaḥ yān prādāt gṛhītaḥ savyasācinā
su-alaṅkṛtān tathā preṣyān icchan jīvitam ātmanaḥ
28. savyasācinā gṛhītaḥ kirāta-rājaḥ ātmanaḥ jīvitam icchan,
yān su-alaṅkṛtān tathā preṣyān prādāt
28. ...whom the Kirata king, captured by Savyasachin (Arjuna) and wishing for his own life (ātman), gave as well-adorned servants.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किरात-राजः (kirāta-rājaḥ) - the Kirata king
  • यान् (yān) - whom, which
  • प्रादात् (prādāt) - he gave, he bestowed
  • गृहीतः (gṛhītaḥ) - captured (by Arjuna) (captured, seized, taken)
  • सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Savyasachin, by Arjuna
  • सु-अलङ्कृतान् (su-alaṅkṛtān) - well-adorned, well-decorated
  • तथा (tathā) - thus, and, also
  • प्रेष्यान् (preṣyān) - as servants (servants, those to be sent)
  • इच्छन् (icchan) - wishing, desiring
  • जीवितम् (jīvitam) - his own life (life, existence)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - his own (the Kirata king's) life (of the self, his own)

Words meanings and morphology

किरात-राजः (kirāta-rājaḥ) - the Kirata king
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kirāta-rāja
kirāta-rāja - king of the Kiratas
Compound type : tatpuruṣa (kirāta+rājan)
  • kirāta – a member of a mountain tribe, a Kirata
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Subject of 'prādāt'.
यान् (yān) - whom, which
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun referring to the elephants (implied from the previous verse).
प्रादात् (prādāt) - he gave, he bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of pradā
Aorist (Past Tense)
Derived from root dā with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: The main verb of the relative clause.
गृहीतः (gṛhītaḥ) - captured (by Arjuna) (captured, seized, taken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhīta
gṛhīta - taken, seized, captured, received
Past Passive Participle
Derived from root grah with suffix -ta
Root: grah (class 9)
Note: Qualifies 'kirāta-rājaḥ'.
सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Savyasachin, by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - ambidextrous archer; an epithet of Arjuna
Compound 'savya' (left) + 'sācin' (shooting).
Compound type : tatpuruṣa (savya+sācin)
  • savya – left (hand), reverse, auspicious
    adjective (masculine)
  • sācin – one who shoots or throws
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root sac (to shoot) or from sā (to bind) in compound sense.
    Root: sac (class 7)
Note: Agent of the passive participle 'gṛhītaḥ'.
सु-अलङ्कृतान् (su-alaṅkṛtān) - well-adorned, well-decorated
(adjective)
Accusative, masculine, plural of su-alaṅkṛta
su-alaṅkṛta - well-adorned, beautifully decorated
Compound type : tatpuruṣa (su+alaṅkṛta)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix indicating 'good' or 'well'
  • alaṅkṛta – decorated, adorned, embellished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ with prefix alam-
    Prefix: alam
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'yān' (the elephants/servants).
तथा (tathā) - thus, and, also
(indeclinable)
Note: Connects descriptions.
प्रेष्यान् (preṣyān) - as servants (servants, those to be sent)
(noun)
Accusative, masculine, plural of preṣya
preṣya - to be sent, to be ordered; a messenger, servant, dependent
Gerundive (future passive participle)
Derived from root iṣ (or i) with prefix pra- and suffix -ya
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Qualifies 'yān' (the elephants, which are given as servants).
इच्छन् (icchan) - wishing, desiring
(adjective)
Nominative, masculine, singular of icchat
icchat - wishing, desiring
Present Active Participle
Derived from root iṣ (to wish)
Root: iṣ (class 4)
Note: Denotes a simultaneous action with 'prādāt'.
जीवितम् (jīvitam) - his own life (life, existence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence; living
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root jīv
Root: jīv (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - his own (the Kirata king's) life (of the self, his own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, spirit, breath
Note: Possessive for 'jīvitam'.