महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-87, verse-14
अनादिष्टस्तु गुरुणा को नु युध्येत मानवः ।
आदिष्टस्तु त्वया राजन्को न युध्येत मादृशः ।
अभिजानामि तं देशं यत्र यास्याम्यहं प्रभो ॥१४॥
आदिष्टस्तु त्वया राजन्को न युध्येत मादृशः ।
अभिजानामि तं देशं यत्र यास्याम्यहं प्रभो ॥१४॥
14. anādiṣṭastu guruṇā ko nu yudhyeta mānavaḥ ,
ādiṣṭastu tvayā rājanko na yudhyeta mādṛśaḥ ,
abhijānāmi taṁ deśaṁ yatra yāsyāmyahaṁ prabho.
ādiṣṭastu tvayā rājanko na yudhyeta mādṛśaḥ ,
abhijānāmi taṁ deśaṁ yatra yāsyāmyahaṁ prabho.
14.
anādiṣṭaḥ tu guruṇā kaḥ nu yudhyeta
mānavaḥ | ādiṣṭaḥ tu tvayā rājan
kaḥ na yudhyeta mādṛśaḥ | abhijānāmi
tam deśam yatra yāsyāmi aham prabho
mānavaḥ | ādiṣṭaḥ tu tvayā rājan
kaḥ na yudhyeta mādṛśaḥ | abhijānāmi
tam deśam yatra yāsyāmi aham prabho
14.
guruṇā anādiṣṭaḥ mānavaḥ kaḥ nu yudhyeta? rājan,
tvayā ādiṣṭaḥ mādṛśaḥ kaḥ na yudhyeta? prabho,
aham tam deśam abhijānāmi yatra yāsyāmi.
tvayā ādiṣṭaḥ mādṛśaḥ kaḥ na yudhyeta? prabho,
aham tam deśam abhijānāmi yatra yāsyāmi.
14.
Who among human beings would fight without being commanded by a teacher (guru)? But, O King, who like me would not fight when commanded by you? O Lord, I know well that place where I will go.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनादिष्टः (anādiṣṭaḥ) - uncommanded, uninstructed
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- गुरुणा (guruṇā) - by a teacher (guru) (by a teacher, by a preceptor)
- कः (kaḥ) - who? what?
- नु (nu) - indeed, now, then, surely
- युध्येत (yudhyeta) - would fight, should fight
- मानवः (mānavaḥ) - human, human being, man
- आदिष्टः (ādiṣṭaḥ) - commanded, instructed, ordered
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- त्वया (tvayā) - by you
- राजन् (rājan) - O King
- कः (kaḥ) - who? what?
- न (na) - not, no
- युध्येत (yudhyeta) - would fight, should fight
- मादृशः (mādṛśaḥ) - one like me, my kind
- अभिजानामि (abhijānāmi) - I know well, I recognize, I am acquainted with
- तम् (tam) - that
- देशम् (deśam) - place, country, region
- यत्र (yatra) - where, in which place
- यास्यामि (yāsyāmi) - I will go, I shall go
- अहम् (aham) - I
- प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
Words meanings and morphology
अनादिष्टः (anādiṣṭaḥ) - uncommanded, uninstructed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anādiṣṭa
anādiṣṭa - uncommanded, uninstructed, not ordered
Past Passive Participle (negated)
Compound of 'an' (negation) and 'ādiṣṭa' (commanded).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ādiṣṭa)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - ādiṣṭa – commanded, instructed, directed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'diś' (to point, direct) with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
Note: Qualifies 'mānavaḥ'.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Particle expressing contrast or emphasis.
गुरुणा (guruṇā) - by a teacher (guru) (by a teacher, by a preceptor)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, respected person, heavy
Root: gṛ (class 6)
Note: Agent of 'anādiṣṭaḥ'.
कः (kaḥ) - who? what?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
Note: Subject of 'yudhyeta'.
नु (nu) - indeed, now, then, surely
(indeclinable)
Emphatic or interrogative particle.
युध्येत (yudhyeta) - would fight, should fight
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of yudh
Optative mood, middle voice
Third person singular, middle voice.
Root: yudh (class 4)
Note: Expresses potential or desiderative action.
मानवः (mānavaḥ) - human, human being, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, human being, man, descendant of Manu
Derived from 'manu'.
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'yudhyeta'.
आदिष्टः (ādiṣṭaḥ) - commanded, instructed, ordered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ādiṣṭa
ādiṣṭa - commanded, instructed, directed, ordered
Past Passive Participle
Derived from root 'diś' (to point, direct) with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
Note: Qualifies 'kaḥ' (understood as 'mādṛśaḥ').
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Particle expressing contrast or emphasis.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Second person pronoun.
Note: Agent of 'ādiṣṭaḥ'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Addressing a king.
कः (kaḥ) - who? what?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun.
Note: Subject of 'yudhyeta'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
Note: Negates 'yudhyeta'.
युध्येत (yudhyeta) - would fight, should fight
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of yudh
Optative mood, middle voice
Third person singular, middle voice.
Root: yudh (class 4)
Note: Expresses potential or desiderative action.
मादृशः (mādṛśaḥ) - one like me, my kind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mādṛśa
mādṛśa - like me, similar to me, my kind
Derived from 'mad' (me) + 'dṛś' (to see, like).
Note: Predicate adjective for 'kaḥ'.
अभिजानामि (abhijānāmi) - I know well, I recognize, I am acquainted with
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present tense
First person singular, active voice. Root 'jñā' with upasarga 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'abhijānāmi'.
देशम् (deśam) - place, country, region
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, country, region, spot
Root: diś (class 6)
Note: Object of 'abhijānāmi'.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Adverb of place.
यास्यामि (yāsyāmi) - I will go, I shall go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Future tense
First person singular, active voice.
Root: yā (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Subject of 'yāsyāmi'.
प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Addressing a lord or superior.