महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-67, verse-40
अथान्यद्धनुरादाय स राजा क्रोधमूर्छितः ।
वासविं नवभिर्बाणैर्बाह्वोरुरसि चार्पयत् ॥४०॥
वासविं नवभिर्बाणैर्बाह्वोरुरसि चार्पयत् ॥४०॥
40. athānyaddhanurādāya sa rājā krodhamūrchitaḥ ,
vāsaviṁ navabhirbāṇairbāhvorurasi cārpayat.
vāsaviṁ navabhirbāṇairbāhvorurasi cārpayat.
40.
atha anyat dhanuḥ ādāya sa rājā krodha-mūrcchitaḥ
vāsavim navabhiḥ bāṇaiḥ bāhvoḥ urasi ca arpayat
vāsavim navabhiḥ bāṇaiḥ bāhvoḥ urasi ca arpayat
40.
atha sa rājā krodha-mūrcchitaḥ anyat dhanuḥ ādadāya
navabhiḥ bāṇaiḥ vāsavim bāhvoḥ ca urasi arpayat
navabhiḥ bāṇaiḥ vāsavim bāhvoḥ ca urasi arpayat
40.
Then that king, overcome with rage, taking another bow, pierced Arjuna (Vāsavi) in his two arms and chest with nine arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon, afterwards
- अन्यत् (anyat) - another, other
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- आदाय (ādāya) - having taken, having seized
- स (sa) - that, he
- राजा (rājā) - king
- क्रोध-मूर्च्छितः (krodha-mūrcchitaḥ) - overcome with rage, fainted with anger
- वासविम् (vāsavim) - Arjuna (son of Vasava/Indra)
- नवभिः (navabhiḥ) - with nine
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- बाह्वोः (bāhvoḥ) - in the two arms, on the two arms
- उरसि (urasi) - in the chest, on the breast
- च (ca) - and
- अर्पयत् (arpayat) - struck, pierced, placed, inflicted
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon, afterwards
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - another, other
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
आदाय (ādāya) - having taken, having seized
(indeclinable)
Absolutive (lyap) form with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
स (sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
क्रोध-मूर्च्छितः (krodha-mūrcchitaḥ) - overcome with rage, fainted with anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhamūrcchita
krodhamūrcchita - overcome with rage, fainted from anger
Compound type : tatpurusha (krodha+mūrcchita)
- krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - mūrcchita – fainted, swooned, unconscious, overcome
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root mūrcch (to faint, to be bewildered)
Root: mūrcch (class 1)
वासविम् (vāsavim) - Arjuna (son of Vasava/Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsavi
vāsavi - son of Vasava (Indra); an epithet for Arjuna
नवभिः (navabhiḥ) - with nine
(adjective)
Instrumental, plural of navan
navan - nine
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
बाह्वोः (bāhvoḥ) - in the two arms, on the two arms
(noun)
Locative, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
उरसि (urasi) - in the chest, on the breast
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast, bosom
च (ca) - and
(indeclinable)
अर्पयत् (arpayat) - struck, pierced, placed, inflicted
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of ṛp
Causative verb form
Imperfect tense (Laṅ) of the causative stem of root ṛ (arpayati)
Root: ṛ (class 1)