Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,67

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-67, verse-70

शेते स्म निहतो भूमौ काम्बोजास्तरणोचितः ।
सुदर्शनीयस्ताम्राक्षः कर्णिना स सुदक्षिणः ।
पुत्रः काम्बोजराजस्य पार्थेन विनिपातितः ॥७०॥
70. śete sma nihato bhūmau kāmbojāstaraṇocitaḥ ,
sudarśanīyastāmrākṣaḥ karṇinā sa sudakṣiṇaḥ ,
putraḥ kāmbojarājasya pārthena vinipātitaḥ.
70. śete sma nihataḥ bhūmau
kāmbojāstaraṇocitaḥ sudarśanīyaḥ tāmrākṣaḥ
karṇinā sa sudakṣiṇaḥ putraḥ
kāmbojarājasya pārthena vinipātitaḥ
70. kāmbojarājasya putraḥ saḥ sudakṣiṇaḥ
kāmbojāstaraṇocitaḥ sudarśanīyaḥ
tāmrākṣaḥ karṇinā pārthena
vinipātitaḥ nihataḥ bhūmau śete sma
70. That Sudakṣiṇa, the son of the king of Kamboja, who was accustomed to fine Kambhoja beddings, very handsome, and with coppery eyes, lay slain on the ground by a barbed arrow (karṇinā), struck down by Arjuna (Pārtha).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शेते (śete) - lay (in past tense with `sma`) (he lies, rests)
  • स्म (sma) - (indicates past tense) ((particle indicating past tense when used with present tense verb))
  • निहतः (nihataḥ) - slain (slain, killed, struck down)
  • भूमौ (bhūmau) - on the ground (on the ground, on the earth)
  • काम्बोजास्तरणोचितः (kāmbojāstaraṇocitaḥ) - accustomed to fine Kambhoja beddings (accustomed to Kamboja coverings/beddings)
  • सुदर्शनीयः (sudarśanīyaḥ) - very handsome (very handsome, beautiful to behold)
  • ताम्राक्षः (tāmrākṣaḥ) - with coppery eyes (with coppery eyes, red-eyed)
  • कर्णिना (karṇinā) - by a barbed arrow (by a barbed arrow, by an archer, by one with ears)
  • (sa) - he (referring to Sudakṣiṇa) (he, that)
  • सुदक्षिणः (sudakṣiṇaḥ) - Sudakṣiṇa (Sudakṣiṇa (proper name); very skillful, very dexterous)
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • काम्बोजराजस्य (kāmbojarājasya) - of the king of Kamboja
  • पार्थेन (pārthena) - by Arjuna (by Arjuna, by the son of Pṛthā)
  • विनिपातितः (vinipātitaḥ) - struck down (struck down, felled, killed)

Words meanings and morphology

शेते (śete) - lay (in past tense with `sma`) (he lies, rests)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śī
present middle indicative
From root `śī` (to lie down), often used with `sma` for past tense.
Root: śī (class 2)
Note: Used with `sma` to denote past imperfect action.
स्म (sma) - (indicates past tense) ((particle indicating past tense when used with present tense verb))
(indeclinable)
निहतः (nihataḥ) - slain (slain, killed, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - slain, killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
From root `han` with prefix `ni`
Prefix: ni
Root: han (class 2)
भूमौ (bhūmau) - on the ground (on the ground, on the earth)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
Root: bhū (class 1)
काम्बोजास्तरणोचितः (kāmbojāstaraṇocitaḥ) - accustomed to fine Kambhoja beddings (accustomed to Kamboja coverings/beddings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmbojāstaraṇocita
kāmbojāstaraṇocita - accustomed to Kamboja coverings/beddings
Compound type : tatpurusha (kāmboja+āstaraṇa+ucita)
  • kāmboja – of Kamboja, belonging to Kamboja
    adjective (masculine)
  • āstaraṇa – covering, bedding, couch, carpet
    noun (neuter)
    from ā-stṛ (to spread over)
    Prefix: ā
    Root: stṛ (class 5)
  • ucita – accustomed, fit, proper, worthy of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root `uc` (to be pleased, to be accustomed)
    Root: uc (class 4)
सुदर्शनीयः (sudarśanīyaḥ) - very handsome (very handsome, beautiful to behold)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudarśanīya
sudarśanīya - very handsome, beautiful to behold, pleasant to see
Gerundive
from `su` (good, very) and `darśanīya` (to be seen, visible, handsome)
Prefix: su
Root: dṛś (class 1)
ताम्राक्षः (tāmrākṣaḥ) - with coppery eyes (with coppery eyes, red-eyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāmrākṣa
tāmrākṣa - coppery-eyed, red-eyed
Compound type : bahuvrīhi (tāmra+akṣa)
  • tāmra – copper, coppery, red
    adjective (neuter)
  • akṣa – eye, die (for gaming), axle
    noun (masculine)
    Root: akṣ
कर्णिना (karṇinā) - by a barbed arrow (by a barbed arrow, by an archer, by one with ears)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of karṇin
karṇin - having ears, an archer; an arrow with ears/barbs
from `karṇa` (ear, barb) + suffix -in (possessive)
Note: Refers to an arrow equipped with barbs.
(sa) - he (referring to Sudakṣiṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सुदक्षिणः (sudakṣiṇaḥ) - Sudakṣiṇa (Sudakṣiṇa (proper name); very skillful, very dexterous)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudakṣiṇa
sudakṣiṇa - very skillful, very dexterous; a proper name (king of Kamboja)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
काम्बोजराजस्य (kāmbojarājasya) - of the king of Kamboja
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāmbojarāja
kāmbojarāja - king of Kamboja
Compound type : tatpurusha (kāmboja+rāja)
  • kāmboja – Kamboja (country or its people)
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    from root rāj (to shine, rule)
    Root: rāj (class 1)
पार्थेन (pārthena) - by Arjuna (by Arjuna, by the son of Pṛthā)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
patronymic from Pṛthā
Note: Refers to Arjuna.
विनिपातितः (vinipātitaḥ) - struck down (struck down, felled, killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinipātita
vinipātita - struck down, felled, killed, brought to ruin
Past Passive Participle (causative)
From causative of root `pat` (to fall) with prefixes `vi` and `ni`. `pātita` is the PPP of causative `pātayati`.
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)