महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-67, verse-50
उवाच चैनं भगवान्पुनरेव जलेश्वरः ।
अयुध्यति न मोक्तव्या सा त्वय्येव पतेदिति ॥५०॥
अयुध्यति न मोक्तव्या सा त्वय्येव पतेदिति ॥५०॥
50. uvāca cainaṁ bhagavānpunareva jaleśvaraḥ ,
ayudhyati na moktavyā sā tvayyeva patediti.
ayudhyati na moktavyā sā tvayyeva patediti.
50.
uvāca ca enam bhagavān punaḥ eva jaleśvaraḥ
ayudhyati na moktavyā sā tvayi eva patet iti
ayudhyati na moktavyā sā tvayi eva patet iti
50.
ca bhagavān jaleśvaraḥ punaḥ eva enam uvāca
ayudhyati na moktavyā sā tvayi eva patet iti
ayudhyati na moktavyā sā tvayi eva patet iti
50.
And the venerable lord of waters (jaleśvara) again said to him: 'It should not be released when one is not engaged in battle; otherwise, it would fall back upon you yourself.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- च (ca) - and, also
- एनम् (enam) - Refers to the recipient of the mace. (him, to him)
- भगवान् (bhagavān) - Refers to Varuna. (venerable, blessed, divine, glorious, the lord)
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- एव (eva) - indeed, certainly, only, even
- जलेश्वरः (jaleśvaraḥ) - Refers to Varuna. (lord of waters)
- अयुध्यति (ayudhyati) - when not fighting, if one does not fight, in a non-fighting situation
- न (na) - not, no
- मोक्तव्या (moktavyā) - should be released, to be cast, should be thrown
- सा (sā) - Refers to the mace (gadā). (she, that)
- त्वयि (tvayi) - Refers to the recipient of the mace. (on you, in you)
- एव (eva) - Emphasizes 'on you'. (indeed, certainly, only, even)
- पतेत् (patet) - it should fall, it might fall, it would fall
- इति (iti) - Marks the end of the direct speech. (thus, so)
Words meanings and morphology
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular, perfect tense, parasmaipada, from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - Refers to the recipient of the mace. (him, to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that
Note: Object of 'uvāca'.
भगवान् (bhagavān) - Refers to Varuna. (venerable, blessed, divine, glorious, the lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, blessed, divine, glorious, fortunate
Note: Agrees with 'jaleśvaraḥ'.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, even
(indeclinable)
जलेश्वरः (jaleśvaraḥ) - Refers to Varuna. (lord of waters)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaleśvara
jaleśvara - lord of waters
tatpurusha compound: jala (water) + īśvara (lord)
Compound type : tatpurusha (jala+īśvara)
- jala – water
noun (neuter) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Note: Subject of 'uvāca'.
अयुध्यति (ayudhyati) - when not fighting, if one does not fight, in a non-fighting situation
(adjective)
Locative, masculine, singular of a-yudh
yudh - to fight, to contend
Present Active Participle (Locative singular)
locative singular masculine/neuter of present active participle from root yudh (to fight) with negation 'a'. Implies a conditional clause: 'when one is not fighting' or 'if one is not fighting'.
Prefix: a
Root: yudh (class 4)
Note: Often used impersonally or with an implied agent, 'in a state of not fighting'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
मोक्तव्या (moktavyā) - should be released, to be cast, should be thrown
(adjective)
Nominative, feminine, singular of moktavya
moktavya - to be released, to be thrown, to be abandoned
Gerundive
Potential Passive Participle (gerundive) from root muc (to release, throw) + -tavya
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'sā' (referring to gadā).
सा (sā) - Refers to the mace (gadā). (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Subject of the implied verb 'asti' (is) with 'moktavyā', or directly subject of 'moktavyā'.
त्वयि (tvayi) - Refers to the recipient of the mace. (on you, in you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Indicates where the mace would fall.
एव (eva) - Emphasizes 'on you'. (indeed, certainly, only, even)
(indeclinable)
पतेत् (patet) - it should fall, it might fall, it would fall
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pat
Optative Active
3rd person singular, optative mood, parasmaipada, from root pat (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Indicates possibility or condition.
इति (iti) - Marks the end of the direct speech. (thus, so)
(indeclinable)