महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-67, verse-8
तं तूर्णमिव बीभत्सुः सर्वशस्त्रभृतां वरः ।
अभ्यधावदिषूनस्यन्निषुवेगविघातकान् ॥८॥
अभ्यधावदिषूनस्यन्निषुवेगविघातकान् ॥८॥
8. taṁ tūrṇamiva bībhatsuḥ sarvaśastrabhṛtāṁ varaḥ ,
abhyadhāvadiṣūnasyanniṣuvegavighātakān.
abhyadhāvadiṣūnasyanniṣuvegavighātakān.
8.
tam tūrṇam iva bhībhatsuḥ sarva-śastra-bhṛtām
varaḥ abhyadhāvat iṣūn asyan iṣu-vega-vighātakan
varaḥ abhyadhāvat iṣūn asyan iṣu-vega-vighātakan
8.
sarva-śastra-bhṛtām varaḥ bhībhatsuḥ tūrṇam iva
tam abhyadhāvat iṣūn iṣu-vega-vighātakan asyan
tam abhyadhāvat iṣūn iṣu-vega-vighātakan asyan
8.
Arjuna (Bhībhatsu), the best of all weapon-bearers, swiftly rushed towards Drona, discharging arrows that countered the velocity of (Drona's) missiles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Drona) (him, that)
- तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly
- इव (iva) - like, as, as if
- भीभत्सुः (bhībhatsuḥ) - Arjuna (the detester of loathsome deeds)
- सर्व-शस्त्र-भृताम् (sarva-śastra-bhṛtām) - of all weapon-bearers
- वरः (varaḥ) - the best, excellent one
- अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - rushed towards
- इषून् (iṣūn) - arrows
- अस्यन् (asyan) - discharging, throwing
- इषु-वेग-विघातकन् (iṣu-vega-vighātakan) - obstructing the speed of arrows
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Drona) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly, quickly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From `√tvar` (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
भीभत्सुः (bhībhatsuḥ) - Arjuna (the detester of loathsome deeds)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhībhatsu
bhībhatsu - detesting, abhorring, disgusting; a name for Arjuna
सर्व-शस्त्र-भृताम् (sarva-śastra-bhṛtām) - of all weapon-bearers
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarva-śastra-bhṛt
sarva-śastra-bhṛt - bearing all weapons
Compound type : Tatpurusha (sarva+śastra+bhṛt)
- sarva – all, every
adjective - śastra – weapon, arm
noun (neuter) - bhṛt – bearer, carrying
adjective (masculine)
Agent noun from √bhṛ
From `√bhṛ` (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - the best, excellent one
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice
अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - rushed towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyadhāv
Imp. 3rd sg. of `abhi-ā-√dhāv`
Prefixes: abhi+ā
Root: dhāv (class 1)
इषून् (iṣūn) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of iṣu
iṣu - arrow
अस्यन् (asyan) - discharging, throwing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asyat
asyat - throwing, discharging, casting
Present Active Participle
From `√as` (to throw, cast)
Root: as (class 4)
Note: Agrees with Bhībhatsuḥ (Arjuna)
इषु-वेग-विघातकन् (iṣu-vega-vighātakan) - obstructing the speed of arrows
(adjective)
Accusative, masculine, plural of iṣu-vega-vighātaka
iṣu-vega-vighātaka - obstructing the velocity of arrows, counteracting arrow-speed
Compound type : Tatpurusha (iṣu+vega+vighātaka)
- iṣu – arrow
noun (masculine) - vega – speed, velocity, force
noun (masculine) - vighātaka – obstructing, destroying, killing
adjective (masculine)
Agent noun from √han with vi-ghāta
From `vi-` (prefix) + `√han` (to strike, kill) -> `ghāta` (striking, killing) + `ka` (agent suffix)
Prefix: vi
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'iṣūn'