महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-67, verse-35
तं दृष्ट्वा तु तथायान्तं शूरो राजा श्रुतायुधः ।
अभ्यद्रवत्सुसंक्रुद्धो विधुन्वानो महद्धनुः ॥३५॥
अभ्यद्रवत्सुसंक्रुद्धो विधुन्वानो महद्धनुः ॥३५॥
35. taṁ dṛṣṭvā tu tathāyāntaṁ śūro rājā śrutāyudhaḥ ,
abhyadravatsusaṁkruddho vidhunvāno mahaddhanuḥ.
abhyadravatsusaṁkruddho vidhunvāno mahaddhanuḥ.
35.
tam dṛṣṭvā tu tathā āyāntam śūraḥ rājā śrutāyudhaḥ
abhyadravat susaṃkruddhaḥ vidhunvānaḥ mahat dhanuḥ
abhyadravat susaṃkruddhaḥ vidhunvānaḥ mahat dhanuḥ
35.
śūraḥ rājā śrutāyudhaḥ tam tathā āyāntam dṛṣṭvā tu
susaṃkruddhaḥ mahat dhanuḥ vidhunvānaḥ abhyadravat
susaṃkruddhaḥ mahat dhanuḥ vidhunvānaḥ abhyadravat
35.
Seeing him thus approaching, the brave King Śrutāyudha, exceedingly enraged, rushed forward, brandishing his great bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Arjuna (or Kṛṣṇa) (him, that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- तु (tu) - but, indeed, however
- तथा (tathā) - thus, in that manner
- आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
- शूरः (śūraḥ) - brave, heroic
- राजा (rājā) - king
- श्रुतायुधः (śrutāyudhaḥ) - Śrutāyudha (proper noun)
- अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - he rushed towards
- सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - very enraged, highly infuriated
- विधुन्वानः (vidhunvānaḥ) - brandishing, shaking
- महत् (mahat) - great, large
- धनुः (dhanuḥ) - bow
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Arjuna (or Kṛṣṇa) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
Formed from root dṛś with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, in that manner
(indeclinable)
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(participle)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - coming, approaching
present active participle
Derived from root yā- 'to go' with prefix ā-, and suffix -ant.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
शूरः (śūraḥ) - brave, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, heroic, a hero, warrior
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
श्रुतायुधः (śrutāyudhaḥ) - Śrutāyudha (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrutāyudha
śrutāyudha - (one) whose weapon is famed, name of a king
Compound type : bahuvrihi (śruta+āyudha)
- śruta – heard, famed, renowned
participle
past passive participle
From root śru 'to hear'.
Root: śru (class 5) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
अभ्यद्रवत् (abhyadravat) - he rushed towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyadravat
imperfect active
3rd person singular imperfect active, from root dram with prefix abhi- and a- (augment)
Prefix: abhi
Root: dram (class 1)
सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - very enraged, highly infuriated
(participle)
Nominative, masculine, singular of susaṃkruddha
susaṁkruddha - very enraged, greatly angered
past passive participle
From root krudh 'to be angry' with prefixes sam- and su- (intensive), formed as a past passive participle.
Compound type : karmadharaya (su+saṃkruddha)
- su – good, well, very
indeclinable - saṃkruddha – enraged, angered
participle (masculine)
past passive participle
From root krudh 'to be angry' with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Used adjectivally.
विधुन्वानः (vidhunvānaḥ) - brandishing, shaking
(participle)
Nominative, masculine, singular of vidhunvāna
vidhunvāna - shaking, brandishing, agitating
present middle participle
Derived from root dhū- 'to shake' with prefix vi-, and suffix -āna (for middle voice).
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
Note: Used adjectivally, qualifying 'rājā'.
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Modifies 'dhanuḥ'.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc