महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-61, verse-66
प्रद्युम्नाच्चानिरुद्धं त्वं यं विदुर्विष्णुमव्ययम् ।
अनिरुद्धोऽसृजन्मां वै ब्रह्माणं लोकधारिणम् ॥६६॥
अनिरुद्धोऽसृजन्मां वै ब्रह्माणं लोकधारिणम् ॥६६॥
66. pradyumnāccāniruddhaṁ tvaṁ yaṁ vidurviṣṇumavyayam ,
aniruddho'sṛjanmāṁ vai brahmāṇaṁ lokadhāriṇam.
aniruddho'sṛjanmāṁ vai brahmāṇaṁ lokadhāriṇam.
66.
pradyumnāt ca aniruddham tvam yam viduḥ viṣṇum avyayam
aniruddhaḥ asṛjat mām vai brahmāṇam loka-dhāriṇam
aniruddhaḥ asṛjat mām vai brahmāṇam loka-dhāriṇam
66.
tvam ca pradyumnāt aniruddham asrākṣīḥ; yam (aniruddham) avyayam viṣṇum viduḥ.
aniruddhaḥ vai mām lokadhāriṇam brahmāṇam asṛjat.
aniruddhaḥ vai mām lokadhāriṇam brahmāṇam asṛjat.
66.
And from Pradyumna, you (tvam) created Aniruddha, whom they know as the imperishable Viṣṇu. Aniruddha, indeed, created me, Brahmā, the sustainer of the worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रद्युम्नात् (pradyumnāt) - from Pradyumna
- च (ca) - and
- अनिरुद्धम् (aniruddham) - The third emanation from Vāsudeva (via Saṃkarṣaṇa and Pradyumna) in the Pāñcarātra system. (Aniruddha)
- त्वम् (tvam) - you
- यम् (yam) - whom
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
- विष्णुम् (viṣṇum) - Viṣṇu
- अव्ययम् (avyayam) - imperishable, immutable
- अनिरुद्धः (aniruddhaḥ) - The third emanation from Vāsudeva (via Saṃkarṣaṇa and Pradyumna) in the Pāñcarātra system. (Aniruddha)
- असृजत् (asṛjat) - created, emitted
- माम् (mām) - me
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahmā
- लोक-धारिणम् (loka-dhāriṇam) - supporter of the worlds, sustainer of the worlds
Words meanings and morphology
प्रद्युम्नात् (pradyumnāt) - from Pradyumna
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of pradyumna
pradyumna - very mighty, powerful; a name of Kṛṣṇa's son, also a manifestation of Viṣṇu/Vāsudeva
Note: Indicates source or origin.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects to the previous verse's creation.
अनिरुद्धम् (aniruddham) - The third emanation from Vāsudeva (via Saṃkarṣaṇa and Pradyumna) in the Pāñcarātra system. (Aniruddha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aniruddha
aniruddha - unobstructed, unrestrained; a name of Kṛṣṇa's grandson, also a manifestation of Viṣṇu/Vāsudeva
Prefixes: an+ni
Root: rudh (class 7)
Note: Object of implied 'created' (asrākṣīḥ from previous verse).
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yusmad
yusmad - you (pronoun)
Note: Subject of implied 'created'.
यम् (yam) - whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to Aniruddha. Object of 'viduḥ'.
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
Note: The implied subject is 'people' or 'the wise'.
विष्णुम् (viṣṇum) - Viṣṇu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
Note: Complement to 'yam'.
अव्ययम् (avyayam) - imperishable, immutable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, inexhaustible; an indeclinable word
Derived from a-vyaya (no spending/decay)
Note: Adjective modifying 'viṣṇum'.
अनिरुद्धः (aniruddhaḥ) - The third emanation from Vāsudeva (via Saṃkarṣaṇa and Pradyumna) in the Pāñcarātra system. (Aniruddha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aniruddha
aniruddha - unobstructed, unrestrained; a name of Kṛṣṇa's grandson, also a manifestation of Viṣṇu/Vāsudeva
Prefixes: an+ni
Root: rudh (class 7)
Note: Subject of 'asṛjat'.
असृजत् (asṛjat) - created, emitted
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Root: sṛj (class 6)
Note: Third person singular imperfect form of root 'sṛj'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we (pronoun)
Note: Object of 'asṛjat'. The speaker is Brahmā.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahmā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity); supreme reality (neuter)
Note: Appositive to 'mām'.
लोक-धारिणम् (loka-dhāriṇam) - supporter of the worlds, sustainer of the worlds
(adjective)
Accusative, masculine, singular of loka-dhārin
loka-dhārin - world-sustainer, supporter of the worlds
Compound type : tatpurusha (loka+dhārin)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - dhārin – holding, bearing, sustaining, possessing
adjective (masculine)
Derived from root dhṛ (to hold, bear)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Adjective modifying 'brahmāṇam'.